Inklingo

Como se diz "destinado" em espanhol

Portuguese → espanhol

destinado

dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

AdjetivoB1Geral
Use "destinado" em espanhol quando quiser indicar que algo ou alguém tem um propósito específico, um uso planeado ou um destino certo.
Um pote de vidro transparente em forma de biscoito grande e sorridente, claramente destinado a guardar guloseimas, pousado sobre um balcão de cozinha de madeira.

Exemplos

Este dinero está destinado a la compra de un coche nuevo.

Este dinheiro está destinado à compra de um carro novo.

Esta sala está destinada a reuniones importantes.

Esta sala está destinada a reuniões importantes.

La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.

A ajuda econômica está destinada às famílias afetadas pela tempestade.

Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.

Parece que estamos fadados a nos encontrar repetidamente.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'destinado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino): 'destinada', 'destinados', 'destinadas'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'destinado/destinada'.

Sempre Use 'a'

Ao dizer para o que algo é destinado, use sempre a preposição 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'para' em alguns contextos) logo após 'destinado'.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La carta está destinado a ti.

Correção: La carta está destinada a ti. (Como 'carta' é feminino, o adjetivo deve ser 'destinada', assim como em português: 'A carta está destinada a você'.)

pensado

/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

AdjetivoB1Geral
Utilize "pensado" em espanhol para descrever uma ação, decisão ou resultado que foi cuidadosamente considerado ou planeado, enfatizando o processo de reflexão.
Uma estrutura imponente e perfeitamente estável feita inteiramente de blocos de madeira coloridos e interligados, mostrando planejamento e design meticulosos.

Exemplos

Fue una decisión muy pensada, evaluamos todas las opciones.

Foi uma decisão muito bem pensada, avaliamos todas as opções.

Fue una decisión muy pensada.

Foi uma decisão muito bem pensada.

Este programa está pensado para principiantes.

Este programa é projetado para iniciantes.

Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.

Cada movimento do ladrão foi frio e deliberado.

Concordância com o Substantivo

Quando 'pensado' é usado para descrever algo, ele deve concordar em gênero e número com esse substantivo. Se o substantivo for feminino, use 'pensada'. Por exemplo: 'una decisión pensada' (uma decisão pensada). Isso é idêntico ao português.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:La estrategia está pensado para expertos.

Correção: La estrategia está pensada para expertos. Como 'estrategia' é uma palavra feminina, você precisa usar a forma feminina 'pensada' para descrevê-la, assim como faria em português.

Confundir "destinado" com "pensado"

A confusão mais comum surge ao tentar traduzir "destinado" quando se refere a um propósito. Lembre-se que "destinado" em espanhol refere-se ao objetivo final ou ao uso de algo, enquanto "pensado" foca-se no processo de reflexão por trás de uma decisão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.