Como se diz "destinado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “destinado” é “destinado” — use "destinado" em espanhol quando quiser indicar que algo ou alguém tem um propósito específico, um uso planeado ou um destino certo..
destinado
dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

Exemplos
Este dinero está destinado a la compra de un coche nuevo.
Este dinheiro está destinado à compra de um carro novo.
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
Esta sala está destinada a reuniões importantes.
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
A ajuda econômica está destinada às famílias afetadas pela tempestade.
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
Parece que estamos fadados a nos encontrar repetidamente.
Regra de Concordância
Como adjetivo, 'destinado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve em número (singular/plural) e gênero (masculino/feminino): 'destinada', 'destinados', 'destinadas'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'destinado/destinada'.
Sempre Use 'a'
Ao dizer para o que algo é destinado, use sempre a preposição 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'para' em alguns contextos) logo após 'destinado'.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La carta está destinado a ti.”
Correção: La carta está destinada a ti. (Como 'carta' é feminino, o adjetivo deve ser 'destinada', assim como em português: 'A carta está destinada a você'.)
pensado
/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

Exemplos
Fue una decisión muy pensada, evaluamos todas las opciones.
Foi uma decisão muito bem pensada, avaliamos todas as opções.
Fue una decisión muy pensada.
Foi uma decisão muito bem pensada.
Este programa está pensado para principiantes.
Este programa é projetado para iniciantes.
Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.
Cada movimento do ladrão foi frio e deliberado.
Concordância com o Substantivo
Quando 'pensado' é usado para descrever algo, ele deve concordar em gênero e número com esse substantivo. Se o substantivo for feminino, use 'pensada'. Por exemplo: 'una decisión pensada' (uma decisão pensada). Isso é idêntico ao português.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “La estrategia está pensado para expertos.”
Correção: La estrategia está pensada para expertos. Como 'estrategia' é uma palavra feminina, você precisa usar a forma feminina 'pensada' para descrevê-la, assim como faria em português.
Confundir "destinado" com "pensado"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

