Inklingo

Como se diz "desconhecido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesconhecidoé desconocidouse "desconocido" para descrever algo ou alguém que não é conhecido ou que não se sabe a sua existência, como um lugar ou uma pessoa. .

Portuguese → espanhol

desconocido

des-koh-noh-SEE-doh/des.ko.noˈsi.ðo/

adjetivoA2geral
Use "desconocido" para descrever algo ou alguém que não é conhecido ou que não se sabe a sua existência, como um lugar ou uma pessoa.
Um caminho de terra sinuoso leva a uma névoa branca densa e rodopiante, obscurecendo completamente o que está por vir, simbolizando o desconhecido.

Exemplos

Fuimos a una playa completamente desconocida.

Fomos a uma praia completamente desconhecida.

El origen de la señal sigue siendo desconocido.

A origem do sinal continua sendo desconhecida.

Ella exploró tierras desconocidas en el mapa.

Ela explorou terras desconhecidas no mapa.

Fazendo a Concordância

Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'desconocido' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: use '-a' para substantivos femininos (la casa desconocida), '-os' para substantivos masculinos plurais e '-as' para substantivos femininos plurais.

Esquecer a Concordância

Erro:Vi una persona desconocido.

Correção: Vi una persona desconocida. (Como 'persona' é um substantivo feminino, o adjetivo deve terminar em -a.)

extranjero

ehx-trahn-HEH-roh/eks.tɾaŋˈxe.ɾo/

substantivoA2geral
Use "extranjero" quando se refere a uma pessoa que vem de outro país, um estrangeiro.
Uma figura de desenho animado vestindo uma grande mochila vermelha e segurando um mapa dobrado está em uma rua da cidade, parecendo claramente um turista ou visitante.

Exemplos

El extranjero tuvo que mostrar su visa en la aduana.

O estrangeiro teve que mostrar seu visto na alfândega.

Conocí a una extranjera muy amable en el tren.

Conheci uma estrangeira muito simpática no trem.

Mudanças de Gênero para Pessoas

Ao se referir a uma pessoa, você deve mudar a terminação para 'extranjera' para uma mulher e 'extranjero' para um homem. Isso é idêntico ao português (estrangeiro/estrangeira).

Confundir 'Estrangeiro' com 'Estranho'

Erro:Esa persona es muy extraña.

Correção: Esa persona es muy extranjera. (Se você quer dizer que ela é de outro país. 'Extraña' significa estranha ou esquisita, assim como em português.)

extraños

es-TRAH-nyos/esˈtra.ɲos/

adjetivoA2geral
Use "extraños" para descrever algo que é incomum, bizarro ou que causa estranheza, não necessariamente por ser desconhecido.
Um guarda-chuva vermelho vivo flutuando sozinho no alto de um céu azul claro em um dia ensolarado, uma visão incomum e inesperada.

Exemplos

Encontramos unos objetos extraños en el armario viejo.

Encontrámos uns objetos estranhos no armário velho.

Tienen costumbres extraños que no entendemos bien.

Eles têm costumes bizarros que não entendemos bem.

Concordância Adjetival

Como 'extraños' termina em -os, deve sempre descrever coisas masculinas que estão no plural (mais de uma). Se você estivesse descrevendo uma coisa estranha, usaria 'extraño' (singular).

nuevos

NWAY-vohs/ˈnweβos/

adjetivoB1geral
Use "nuevos" para descrever algo que é recente, nunca antes experimentado ou enfrentado, indicando novidade ou falta de familiaridade.
Uma criança pequena parada na beira de um caminho de selva denso e vibrante, olhando para a frente com curiosidade e leve apreensão para os arredores desconhecidos.

Exemplos

Estos son desafíos nuevos que debemos enfrentar.

Estes são desafios novos (desconhecidos) que devemos enfrentar.

Hay nuevos gerentes en la oficina, no los conozco.

Há gerentes novos (pessoas diferentes) no escritório; eu não os conheço.

Las reglas son completamente nuevos para los estudiantes.

As regras são completamente novas (desconhecidas) para os alunos.

Mudança de Posição Altera o Significado

Quando 'nuevos' é colocado depois do substantivo (ex: 'amigos nuevos'), geralmente significa 'adquiridos recentemente' ou 'um novo conjunto de'. Se colocado antes ('nuevos amigos'), geralmente significa 'apenas mais um grupo de amigos'. Isso é semelhante ao português, onde 'um novo amigo' (outro) difere de 'um amigo novo' (recém-chegado).

Não confunda "desconocido" com "extraño"

A confusão mais comum é usar "extraño" quando se quer dizer "desconhecido". Lembre-se: "desconocido" refere-se à falta de conhecimento ou familiaridade, enquanto "extraño" descreve algo incomum ou bizarro.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.