Como se diz "detonar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “detonar” é “detonar” — use 'detonar' quando se refere especificamente a acionar ou fazer explodir um dispositivo, como uma bomba ou explosivos, de forma controlada ou intencional.
detonar
deh-toh-NAHRdetoˈnaɾ

Exemplos
Los expertos decidieron detonar la bomba de forma controlada.
Os peritos decidiram detonar a bomba de forma controlada.
Un fallo eléctrico detonó la carga accidentalmente.
Uma falha elétrica detonou a carga acidentalmente.
Ten cuidado, cualquier chispa puede detonar el gas.
Cuidado, qualquer faísca pode disparar o gás.
Usando 'detonar' com objetos
Este verbo geralmente precisa de algo para receber a ação. Você detona algo (como uma bomba ou um dispositivo).
Padrão Regular -ar
Boas notícias! Este verbo segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ar. Não tem alterações ortográficas ocultas.
Detonar vs. Explotar
Erro: “La bomba detonó por sí sola.”
Correção: A bomba explodiu sozinha.
estallar
es-ta-yares.taˈʎaɾ

Exemplos
La bomba estalló a medianoche, causando mucho pánico.
A bomba explodiu à meia-noite, causando muito pânico.
El globo estalló cuando lo infló demasiado.
O balão arrebentou quando ele o encheu demais.
Verbo Regular em -AR
Estallar é um verbo regular simples, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. É muito semelhante aos verbos em -AR do português, como 'estourar'.
A diferença entre 'detonar' e 'estallar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

