detonar
“detonar” significa “detonar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
detonar
Também: disparar, explodir
📝 Em Ação
Los expertos decidieron detonar la bomba de forma controlada.
B1Os peritos decidiram detonar a bomba de forma controlada.
Un fallo eléctrico detonó la carga accidentalmente.
B2Uma falha elétrica detonou a carga acidentalmente.
Ten cuidado, cualquier chispa puede detonar el gas.
B2Cuidado, qualquer faísca pode disparar o gás.
desencadear
Também: despertar, causar
📝 Em Ação
Sus palabras detonaron una fuerte discusión en la cena.
B2Suas palavras desencadearam uma forte discussão no jantar.
La subida de impuestos detonó las protestas en la capital.
C1O aumento de impostos despertou protestos na capital.
El despido del gerente detonó una crisis dentro de la empresa.
B2A demissão do gerente causou uma crise na empresa.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "detonar" em espanhol:
causar→desencadear→despertar→detonar→disparar→explodir→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: detonar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa 'detonar' em um sentido figurado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino 'detonare', que significa 'trovejar para baixo'. Combina 'de-' (para baixo/completamente) e 'tonare' (trovejar).
Primeiro registro: 17th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'detonar' o mesmo que 'explotar'?
Não exatamente. 'Explotar' é a palavra geral para 'explodir' (como um balão ou um vulcão). 'Detonar' é mais técnico e geralmente se refere a um ato intencional de acionar um dispositivo ou um evento específico que desencadeia uma reação.
'Detonar' é um verbo regular?
Sim! Ele segue todos os padrões regulares de conjugação para verbos terminados em -ar.
O que é um 'detonante'?
É a forma substantiva usada para descrever o 'gatilho' ou 'a gota d'água' em uma situação (por exemplo, 'El detonante de la guerra fue...').

