Como se diz "explodir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “explodir” é “explotar” — use 'explotar' para se referir à detonação física de algo, como uma bomba, ou de forma mais geral para algo que se expande rapidamente até romper.
explotar
eks-plo-TAReks.ploˈtaɾ

Exemplos
La bomba explotó en el edificio abandonado.
A bomba explodiu no prédio abandonado.
El neumático explotó por la presión del aire.
O pneu estourou devido à pressão do ar.
Vimos que el volcán estaba a punto de explotar.
Vimos que o vulcão estava prestes a entrar em erupção (explodir).
Usando 'explotar' como um evento
Quando 'explotar' descreve um evento súbito, como uma bomba explodindo, geralmente funciona como outros verbos de ação: 'El gas explotó' (O gás explodiu). Em português, usamos 'explodir' ou 'estourar' da mesma forma.
estallar
es-ta-yares.taˈʎaɾ

Exemplos
La bomba estalló a medianoche, causando mucho pánico.
A bomba explodiu à meia-noite, causando muito pânico.
El globo estalló cuando lo infló demasiado.
O balão arrebentou quando ele o encheu demais.
Verbo Regular em -AR
Estallar é um verbo regular simples, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. É muito semelhante aos verbos em -AR do português, como 'estourar'.
reventar
re-ben-TARreβenˈtaɾ

Exemplos
El globo se reventó de repente.
O balão estourou de repente.
Las tuberías pueden reventar por el frío.
Os canos podem estourar por causa do frio.
Si inflas demasiado la rueda, va a reventar.
Se você encher demais o pneu, ele vai estourar.
A Mudança Ortográfica 'e' para 'ie'
Nesta palavra, o 'e' do meio muda para 'ie' quando a sílaba tônica é essa (eu estouro = reviento), mas permanece 'e' quando a tônica está no final (nós estouramos = reventamos). Em português, a conjugação não apresenta essa mudança, como em 'eu estouro' e 'nós estouramos'.
Esquecer a mudança ortográfica
Erro: “Yo revento el globo.”
Correção: Yo reviento el globo. (Lembre-se de mudar o 'e' para 'ie' no presente!)
detonar
deh-toh-NAHRdetoˈnaɾ

Exemplos
Los expertos decidieron detonar la bomba de forma controlada.
Os peritos decidiram detonar a bomba de forma controlada.
Un fallo eléctrico detonó la carga accidentalmente.
Uma falha elétrica detonou a carga acidentalmente.
Ten cuidado, cualquier chispa puede detonar el gas.
Cuidado, qualquer faísca pode disparar o gás.
Usando 'detonar' com objetos
Este verbo geralmente precisa de algo para receber a ação. Você detona algo (como uma bomba ou um dispositivo).
Padrão Regular -ar
Boas notícias! Este verbo segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ar. Não tem alterações ortográficas ocultas.
Detonar vs. Explotar
Erro: “La bomba detonó por sí sola.”
Correção: A bomba explodiu sozinha.
volar
boh-LAHRboˈlaɾ

Exemplos
La policía voló la puerta para entrar a la casa.
A polícia explodiu a porta para entrar na casa.
El edificio voló por una fuga de gas.
O prédio explodiu devido a um vazamento de gás.
Transitivo vs. Intransitivo
'Volar' pode ser usado para descrever tanto o ato de causar uma explosão (transitivo: 'Ellos volaron la pared') quanto a própria explosão resultante (intransitivo: 'La pared voló').
pete
peh-tehˈpete

Exemplos
Espero que mi ordenador no pete hoy.
Espero que meu computador não falhe hoje.
Ojalá que tu nueva canción lo pete en Spotify.
Espero que sua nova música faça sucesso no Spotify.
¡Que pete todo!
Deixe tudo explodir! / Deixe tudo acontecer!
A Forma 'Pete'
Neste contexto, 'pete' é a forma especial do verbo 'petar' usada quando você está expressando um desejo, uma dúvida, ou usando a palavra 'ojalá' (espero).
Indicativo vs Subjuntivo
Erro: “Espero que isto peta.”
Correção: Espero que isto pete.
saltar
sahl-TAHRsalˈtaɾ

Exemplos
Cuando abrí la caja, una araña me saltó a la cara.
Quando abri a caixa, uma aranha saltou para o meu rosto.
La alarma de incendios saltó sin motivo aparente.
O alarme de incêndio disparou sem motivo aparente.
Cuando le preguntaron por su ex, él saltó con un comentario brusco.
Quando perguntaram a ele sobre a ex, ele reagiu bruscamente com um comentário afiado.
A confusão entre 'explotar' e 'estallar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






