Inklingo

Como se diz "doença" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradoençaé enfermedaduse 'enfermedad' para se referir a qualquer estado de saúde anormal ou doença em geral, sendo a tradução mais comum e abrangente para 'doença'.

Portuguese → espanhol

enfermedad

en-fer-meh-DATHen.feɾ.meˈðað

nounA1general
Use 'enfermedad' para se referir a qualquer estado de saúde anormal ou doença em geral, sendo a tradução mais comum e abrangente para 'doença'.
Um desenho simples de livro infantil de um urso de pelúcia doente na cama, simbolizado por um nariz vermelho e um cobertor puxado até o queixo.

Exemplos

La gripe es una enfermedad muy contagiosa.

A gripe é uma doença muito contagiosa.

El doctor identificó la enfermedad rápidamente.

O médico identificou a doença rapidamente.

¿Qué enfermedad tiene el niño?

Que mal-estar a criança tem?

Regra de Gênero para '-dad'

Quase todos os substantivos em espanhol terminados em -dad são femininos. Isso significa que você deve usar 'la' ou 'una' antes dele: 'la enfermedad' (a doença). Em português, a terminação '-dade' também indica feminino ('a cidade', 'a verdade').

Confundir Substantivo e Adjetivo

Erro:Usar 'enfermedad' (substantivo) quando se quer dizer 'enfermo' (adjetivo): 'El hombre está enfermedad.'

Correção: Use o adjetivo 'enfermo' (doente) em vez disso: 'El hombre está enfermo.' 'Enfermedad' é o estado de estar doente.

afección

nounB2general
Utilize 'afección' para descrever uma condição médica ou um problema de saúde, muitas vezes de menor gravidade ou mais localizado, como uma 'condição' ou 'complicação'.

Exemplos

El médico dice que es una afección leve de la garganta.

O médico diz que é uma leve condição na garganta.

patología

nounB1medical/scientific
Escolha 'patología' quando se referir a uma doença específica, especialmente em contextos médicos ou científicos, indicando um estudo ou conhecimento sobre a doença.

Exemplos

El paciente no tiene ninguna patología previa.

O paciente não tem patologias prévias.

mal

malmal

nounB1abstract/figurative
Use 'mal' num sentido mais abstrato ou figurado, referindo-se ao mal, ao vício ou a algo que causa sofrimento, não necessariamente a uma doença específica.
Uma balança equilibrada com uma pena branca brilhante de um lado e uma rocha escura e pesada do outro, representando o conceito de bem contra o mal.

Exemplos

La película trata sobre la lucha entre el bien y el mal.

O filme trata da luta entre o bem e o mal.

No quiero hacerte ningún mal.

Não quero te causar nenhum mal.

El doctor busca el origen del mal.

O médico está procurando a fonte da doença.

Sempre Masculino

Quando 'mal' é um substantivo, é sempre masculino. Você sempre o verá com 'el' ou 'un', como em 'el mal' (o mal).

Confundir com o advérbio

Erro:La lucha entre el bien y mal.

Correção: La lucha entre el bien y el mal. Quando é um substantivo representando o conceito de 'maldade', ele precisa de um artigo como 'el' antes dele.

Confusão entre 'enfermedad' e 'afección'

A maior confusão surge entre 'enfermedad' e 'afección'. Lembre-se que 'enfermedad' é o termo geral para qualquer doença, enquanto 'afección' é mais usado para condições específicas ou problemas de saúde, muitas vezes menos graves.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.