Inklingo

Como se diz "dúvidas" em espanhol

Portuguese → espanhol

dudas

/DOO-das//ˈduðas/

substantivoA2neutro
Use 'dudas' quando se referir a incertezas gerais, questionamentos ou falta de certeza sobre algo.
Um personagem confuso em uma bifurcação na estrada, incerto sobre qual caminho seguir, ilustrando o sentimento de ter dúvidas ou incertezas.

Exemplos

Si tienes dudas, puedes preguntar a la profesora.

Se você tiver dúvidas, pode perguntar à professora.

Ella tenía serias dudas sobre la honestidad del vendedor.

Ela tinha sérias dúvidas sobre a honestidade do vendedor.

Uso de 'Tener'

Em espanhol, você 'tem dúvidas' (tener dudas), diferentemente do português onde usamos o verbo 'ter' também, mas a estrutura é fundamental: 'tener' é o verbo chave para expressar essa sensação.

Usar 'Ser' em vez de 'Tener'

Erro:Soy dudas.

Correção: Tengo dudas. (Usa-se o verbo 'tener' — ter — para expressar esse sentimento, assim como em português.)

sospechas

so-SPEH-chas/soˈspe.tʃas/

substantivoB1neutro
Use 'sospechas' para indicar uma desconfiança ou uma forte suposição de que algo errado ou negativo está acontecendo, muitas vezes sem prova concreta.
Uma criança se escondendo atrás de um grande arbusto verde, espiando com as sobrancelhas levantadas e uma expressão desconfiada direcionada a uma caixa vermelha fechada, sozinha na grama.

Exemplos

Tengo serias sospechas sobre la nueva empleada.

Tenho sérias suspeitas sobre a nova funcionária.

Las sospechas del policía resultaron ser ciertas.

As suspeitas do policial se mostraram verdadeiras.

No hay pruebas, solo sospechas.

Não há provas, apenas suspeitas.

Uma Nota Sobre o Gênero

Lembre-se que 'sospechas' é o plural do substantivo feminino 'sospecha'. Você sempre usará artigos ou adjetivos femininos com ele, como 'las sospechas' ou 'mis sospechas'.

sombras

SOHM-bras/ˈsom.bɾas/

substantivoB2neutro
Use 'sombras' para expressar incertezas ou preocupações sobre o futuro ou sobre a credibilidade de algo ou alguém, frequentemente em um contexto mais figurado ou complexo.
Uma figura de desenho animado simplificada parada hesitante em uma bifurcação de uma estrada de terra, parecendo confusa sobre qual caminho seguir. Um caminho está claro, e o outro leva a uma mancha de névoa escura e obscurecedora.

Exemplos

La crisis puso muchas sombras sobre el futuro de la empresa.

A crise lançou muitas dúvidas sobre o futuro da empresa.

Hay que sacar a la luz las sombras del pasado político.

É preciso trazer à luz as sombras do passado político.

Extensão Figurada

Este significado é uma extensão fácil da sombra física: assim como uma sombra esconde coisas, 'sombras' pode significar problemas ocultos, dúvidas ou falta de clareza. Em português, usamos 'sombras de dúvida', o que facilita a associação.

Não confunda 'dudas' com 'sospechas' ou 'sombras'

A confusão mais comum é usar 'dudas' quando o sentido é mais próximo de desconfiança ('sospechas') ou de incerteza sobre o futuro ('sombras'). Lembre-se que 'dudas' é o termo mais geral para qualquer tipo de incerteza.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.