Inklingo

Como se diz "empregos" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraempregosé trabajosuse "trabajos" quando se referir a múltiplas fontes de rendimento ou a empregos em geral, especialmente se forem vários ao mesmo tempo..

Portuguese → espanhol

trabajos

trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

substantivoA1geral
Use "trabajos" quando se referir a múltiplas fontes de rendimento ou a empregos em geral, especialmente se forem vários ao mesmo tempo.
Uma pessoa ao lado de três itens que representam diferentes tipos de empregos: um capacete de construção amarelo, uma pilha de livros coloridos e uma pá de jardinagem.

Exemplos

Ella tuvo dos trabajos a la vez para pagar la universidad.

Ela teve dois empregos ao mesmo tempo para pagar a universidade.

Los trabajos creativos son difíciles de encontrar.

Empregos criativos são difíceis de encontrar.

Sempre Masculino no Plural

Como 'trabajos' é o plural do substantivo masculino 'trabajo', ele sempre usa adjetivos e artigos masculinos no plural (ex: 'los trabajos', 'muchos trabajos'). Em português, 'trabalho' é masculino, então a concordância é similar.

Usar 'Trabajos' para 'Trabalho' Geral

Erro:Hago muchos trabajos hoy.

Correção: Hago mucho trabajo hoy. (Use o singular 'trabajo' ao se referir ao conceito geral de 'trabalho' ou 'labor' sem contar tarefas ou empregos específicos. Em português, usamos 'trabalho' no singular para o conceito geral: 'Tenho muito trabalho hoje.')

puestos

PWEH-stohs/ˈpwes.tos/

substantivoB1geral
Use "puestos" para se referir a posições específicas ou vagas dentro de uma organização ou empresa.
Três objetos distintos representando diferentes cargos: um chapéu de chef branco, um capacete de construção amarelo e um estetoscópio prateado, dispostos lado a lado sobre uma superfície.

Exemplos

La empresa anunció que hay dos puestos vacantes.

A empresa anunciou que há dois cargos vagos.

Los puestos del mercado venden frutas frescas.

As barracas do mercado vendem frutas frescas.

Los soldados se quedaron en sus puestos de vigilancia.

Os soldados permaneceram em seus postos de vigia.

Um Local ou uma Função

Como substantivo, 'puestos' refere-se tanto a um local físico onde alguém fica ou vende (como uma barraca de mercado) quanto a uma função ou patente oficial dentro de uma empresa. Em português, usamos 'cargos' para a função e 'barracas' ou 'postos' para o local.

A diferença entre "trabajos" e "puestos"

A confusão mais comum é usar "puestos" quando se fala de ter vários empregos simultaneamente. Lembre-se que "trabajos" refere-se à atividade de ter um ou mais empregos, enquanto "puestos" se refere a posições específicas numa empresa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.