Inklingo

Como se diz "esforços" em espanhol

Portuguese → espanhol

esfuerzos

ess-FWEHR-sohs/esˈfweɾθos/

nounB1geral
Use "esfuerzos" para se referir a tentativas gerais de alcançar algo ou ao trabalho árduo e dedicação empregados num objetivo.
Uma pequena pessoa de desenho animado determinada se esforçando intensamente enquanto empurra uma enorme pedra cinza em uma leve colina verde, ilustrando trabalho duro.

Exemplos

Todos sus esfuerzos valieron la pena cuando ganó el campeonato.

Todos os seus esforços valeram a pena quando ele ganhou o campeonato.

Todos sus **esfuerzos** valieron la pena cuando ganó el campeonato.

Todos os seus **esforços** valeram a pena quando ele ganhou o campeonato.

La compañía está haciendo grandes **esfuerzos** para reducir la contaminación.

A empresa está fazendo grandes **esforços** para reduzir a poluição.

Necesitas más **esfuerzos** para terminar la carrera.

Você precisa de mais **esforço** (ou 'mais esforços') para terminar a corrida.

Forma no Plural

Esfuerzos é a forma plural do substantivo masculino 'esfuerzo' (esforço). Lembre-se de usar artigos no plural como los (os) ou unos (alguns) antes dele.

Substantivo Masculino

Mesmo terminando em '-os', como muitos substantivos no plural, sua forma singular também é masculina (el esfuerzo). Adjetivos que o descrevem também devem ser plurais e masculinos (ex: grandes esfuerzos).

Misturar Singular e Plural

Erro:Hizo mucho esfuerzo para terminar.

Correção: Hizo muchos **esfuerzos** para terminar. (Use o plural ao se referir a múltiplas ações ou trabalho duro generalizado.)

sacrificios

/sah-cree-fee-syohs//sakɾiˈfisjos/

nounB1geral
Utilize "sacrificios" quando o esforço envolve renunciar a algo importante ou passar por dificuldades significativas para atingir um fim.
Uma criança entregando seu brinquedo favorito para outra criança que parece triste.

Exemplos

Mis padres hicieron muchos sacrificios para que yo pudiera estudiar.

Meus pais fizeram muitos sacrifícios para que eu pudesse estudar.

Lograr el éxito requiere grandes sacrificios.

Alcançar o sucesso exige grandes sacrifícios.

Plural e Gênero

Esta palavra é a forma plural de 'sacrificio'. Como termina em 'os', é masculina, então você usa 'los' ou 'muchos' com ela. Em português, 'sacrifício' é masculino, então a regra é similar.

Usar o verbo errado

Erro:tomar sacrificios

Correção: hacer sacrificios

trabajos

trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

nounB1geral
Opte por "trabajos" para descrever um esforço físico ou mental particularmente extenuante, muitas vezes associado a tarefas árduas ou laboriosas.
Uma pessoa cerrando os dentes e suando profusamente enquanto faz o máximo esforço para empurrar uma pedra grande e pesada para cima de uma rampa.

Exemplos

La construcción de las pirámides requirió grandes trabajos.

A construção das pirâmides exigiu grandes esforços.

Sus trabajos para lograr la paz fueron reconocidos.

Seus esforços para alcançar a paz foram reconhecidos.

Formal e Figurado

Este significado é frequentemente usado de forma figurada para descrever esforço mental ou físico intenso, não apenas emprego remunerado. Assim como em português, onde 'esforços' ou 'labores' carregam esse peso.

Confusão entre "esfuerzos" e "trabajos"

A confusão mais comum é usar "trabajos" quando se quer falar de um esforço geral. Lembre-se que "trabajos" em espanhol se refere a um esforço mais pesado e extenuante, enquanto "esfuerzos" é mais genérico para tentativas e trabalho duro.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.