Inklingo

Como se diz "obras" em espanhol

Portuguese → espanhol

obras

OH-bras/ˈoβɾas/

sustantivoA2general
Use "obras" para se referir a trabalhos de construção, reparação ou manutenção em vias públicas ou edifícios, como em "obras na estrada" ou "canteiro de obras".
Uma representação simples de um canteiro de obras com uma escavadora amarela movendo terra ao lado de uma parede de tijolos parcialmente construída.

Exemplos

La calle está cerrada por obras.

A rua está fechada por causa de obras.

Los trabajadores de las obras empiezan muy temprano.

Os trabalhadores das obras começam muito cedo.

Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado.

As obras completas do poeta foram publicadas no ano passado.

El museo exhibe obras de arte moderno.

O museu exibe peças de arte moderna.

É Sempre Plural

Mesmo que você veja apenas um trabalho de construção, em espanhol, você quase sempre usa a forma plural 'obras' ao falar sobre atividade de construção. Em português, usamos 'obra' (singular) ou 'obras' (plural), mas o uso do plural em espanhol é mais rígido neste contexto.

Plural Artístico

Ao falar sobre uma coleção de criações artísticas (como livros ou pinturas), 'obras' é a forma padrão de dizer 'works' ou 'pieces'. Isso é muito semelhante ao uso de 'obras' em português.

Confundindo 'Obra' e 'Obras'

Erro:Usar 'Hay obra en la calle' (singular)

Correção: Use o plural 'Hay obras en la calle' para significar 'Há construção acontecendo'. Em português, diríamos 'Há obra na rua' ou 'Há obras na rua'.

obras

sustantivoB1general
Utilize "obras" quando falar sobre o conjunto de criações artísticas, literárias ou intelectuais de alguém, como "obras completas".

Exemplos

Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado.

As obras completas do poeta foram publicadas no ano passado.

trabajos

trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

sustantivoA1general
Use "trabajos" para se referir a empregos ou atividades laborais remuneradas que uma pessoa realiza, especialmente quando são múltiplos ou em diferentes áreas.
Uma pessoa ao lado de três itens que representam diferentes tipos de empregos: um capacete de construção amarelo, uma pilha de livros coloridos e uma pá de jardinagem.

Exemplos

Ella tuvo dos trabajos a la vez para pagar la universidad.

Ela teve dois empregos ao mesmo tempo para pagar a universidade.

Los trabajos creativos son difíciles de encontrar.

Empregos criativos são difíceis de encontrar.

Sempre Masculino no Plural

Como 'trabajos' é o plural do substantivo masculino 'trabajo', ele sempre usa adjetivos e artigos masculinos no plural (ex: 'los trabajos', 'muchos trabajos'). Em português, 'trabalho' é masculino, então a concordância é similar.

Usar 'Trabajos' para 'Trabalho' Geral

Erro:Hago muchos trabajos hoy.

Correção: Hago mucho trabajo hoy. (Use o singular 'trabajo' ao se referir ao conceito geral de 'trabalho' ou 'labor' sem contar tarefas ou empregos específicos. Em português, usamos 'trabalho' no singular para o conceito geral: 'Tenho muito trabalho hoje.')

Confusão entre "obras" e "trabajos"

A confusão mais comum é usar "obras" quando se refere a empregos. Lembre-se: "obras" em espanhol geralmente se refere a construções ou trabalhos criativos/intelectuais, enquanto "trabajos" é o termo mais direto para "empregos" ou "jobs".

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.