Inklingo

Como se diz "entalhar" em espanhol

Portuguese → espanhol

grabar

grah-BAHRɡraˈβaɾ

verboB1geral
Use 'grabar' quando o entalhe envolve a criação de um desenho, texto ou marca numa superfície, como metal, madeira ou pedra, muitas vezes de forma permanente.
Uma ilustração em close-up de uma mão segurando um estilete de metal, esculpindo uma linha curva simples e profunda em um bloco de madeira plano.

Exemplos

Grabaron sus iniciales en el árbol como recuerdo.

Eles gravaram suas iniciais na árvore como lembrança.

Queremos grabar nuestras iniciales en los anillos de boda.

Queremos gravar nossas iniciais nas alianças de casamento.

El artista grabó un hermoso diseño en el cristal.

O artista gravou um belo desenho no cristal.

Ação vs. Resultado

O particípio passado 'grabado' pode ser usado como adjetivo significando 'entalhado' ou 'gravado': 'un anillo grabado' (um anel gravado/entalhado).

tallar

ta-YARtaˈʝaɾ

verboB1geral
Use 'tallar' para o ato de esculpir ou dar forma a um material, especialmente madeira, criando uma figura tridimensional ou um objeto com ferramentas de corte.
Um bloco de madeira sendo transformado numa pequena figura de pássaro por uma ferramenta de metal afiada.

Exemplos

El artesano talló una figura de pájaro en la madera.

O artesão esculpiu uma figura de pássaro na madeira.

El carpintero talló una figura hermosa en el tronco.

O carpinteiro esculpiu uma bela figura no tronco.

Es difícil tallar el diamante con tanta precisión.

É difícil cortar o diamante com tanta precisão.

Los antiguos mayas tallaban la piedra para sus templos.

Os antigos Maias esculpiram pedra para os seus templos.

Trabalhando com Objetos

Este verbo é usado quando se remove material para criar uma forma. Se estiver a adicionar material (como argila), use 'modelar' em vez disso.

Tallar vs. Cortar

Erro:Usar 'tallar' para cortar comida.

Correção: Use 'cortar' para fatiar pão ou carne; 'tallar' é para dar forma artística ou para materiais duros.

Confusão entre 'grabar' e 'tallar'

A confusão mais comum é usar 'grabar' quando se quer descrever o ato de esculpir uma forma tridimensional, como uma estátua ou um objeto de madeira, onde 'tallar' seria mais apropriado. Lembre-se: 'grabar' foca na marca ou desenho, 'tallar' na modelagem da forma.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.