Inklingo

Como se diz "estraga" em espanhol

Portuguese → espanhol

arruinar

ahr-roo-ee-NAHR/ar.rwiˈnar/

verboB1geral
Use 'arruinar' quando 'estraga' se refere a estragar um plano, uma oportunidade ou algo que estava a correr bem.
Um bolo de aniversário rosa brilhantemente decorado deitado de lado no chão, cercado por confetes coloridos, simbolizando uma celebração estragada.

Exemplos

Llegar tarde arruinó toda la sorpresa.

Chegar tarde estragou toda a surpresa.

No quiero que mi mal humor arruine la cena.

Não quero que meu mau humor estrague o jantar.

Se arruinó la fiesta cuando llegó la policía.

A festa foi arruinada quando a polícia chegou. (Usado reflexivamente)

A Forma 'Se' (Reflexiva)

Quando você usa 'arruinarse' (com 'se'), significa que algo ficou arruinado ou estragado por si só, sem que uma pessoa específica fizesse a ação: 'La comida se arruinó' (A comida estragou).

asesinar

/a-se-si-nar//ase.siˈnaɾ/

verboC1figurado
Use 'asesinar' de forma figurativa quando 'estraga' significa arruinar completamente a atmosfera ou a experiência de algo, como um jantar romântico.
Uma ilustração colorida de um bolo de camadas bonito e decorado que está sendo deliberadamente esmagado e arruinado por uma mão, simbolizando o ato de estragar ou arruinar.

Exemplos

El tráfico pesado asesinó el ambiente romántico de la cena.

O tráfego pesado estragou/arruinou o ambiente romântico do jantar.

Con esa mala iluminación, la fotografía ha asesinado todos los detalles.

Com essa má iluminação, a fotografia arruinou todos os detalhes.

Confusão entre 'arruinar' e 'asesinar'

A confusão mais comum é usar 'asesinar' em vez de 'arruinar' para situações mais quotidianas de estragar planos. Lembre-se que 'asesinar' é um uso mais forte e figurativo, reservado para quando algo é completamente destruído em termos de atmosfera ou experiência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.