Como se diz "estragar tudo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estragar tudo” é “cagar” — use 'cagar' quando quiser expressar que estragou algo de forma grave ou cometeu um erro muito grande, muitas vezes com um tom de frustração ou autocrítica.
Use 'cagar' quando quiser expressar que estragou algo de forma grave ou cometeu um erro muito grande, muitas vezes com um tom de frustração ou autocrítica.
Saiba mais →Utilize 'regar' quando quiser dizer que cometeu um erro ou perdeu uma oportunidade, geralmente de forma menos grave que 'cagar', mas ainda assim indesejada.
Saiba mais →kah-gahrkaˈɣaɾ

Exemplos
¡La cagué! Olvidé nuestro aniversario.
Eu estraguei tudo! Esqueci nosso aniversário.
No lo digas ahora o vas a cagar la sorpresa.
Não diga agora ou você vai estragar a surpresa.
Siempre la cagas cuando te pones nervioso.
Você sempre se atrapalha quando fica nervoso.
Usando 'la' com 'cagar'
Quando você quer dizer 'eu estraguei tudo', você quase sempre adiciona 'la' antes do verbo (la cagué). Este 'la' não se refere a um objeto específico; é apenas parte da expressão fixa para falhar ou cometer um erro.
Mudança ortográfica no passado
Na forma 'yo' do tempo passado (pretérito), o 'g' muda para 'gu' (cagué) para manter o som forte. Sem o 'u', soaria como um 'j'!
Usando em situações formais
Erro: “Usar 'cagarla' em uma entrevista de emprego para dizer que você cometeu um erro.”
Correção: Use 'cometer un error' ou 'equivocarse' em vez disso. 'Cagar' é muito vulgar para ambientes profissionais.
reh-GAHRreˈɡaɾ

Exemplos
¡Uy, ya la regué! No debí decir eso.
Opa, estraguei tudo! Eu não deveria ter dito isso.
Ibas muy bien en la entrevista, pero la regaste al final.
Você estava indo muito bem na entrevista, mas estragou tudo no final.
O 'la' Misterioso
Neste significado coloquial, você quase sempre usa a palavra 'la' antes do verbo (la regué, la regaste), mesmo que não esteja falando de um objeto feminino específico. Faz parte da expressão fixa.
A diferença entre 'cagar' e 'regar'
A principal confusão surge na intensidade do erro. 'Cagar' é usado para erros mais graves e com maior impacto negativo, enquanto 'regar' se aplica a deslizes ou oportunidades perdidas de forma mais leve. Pense em 'cagar' como 'arruinar de vez' e 'regar' como 'dar um mancada'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

