Inklingo

Como se diz "defecar" em espanhol

Portuguese → espanhol

cagar

kah-gahrkaˈɣaɾ

verboB2informal
Use 'cagar' num contexto informal ou coloquial, similar ao português 'cagar'. É a palavra mais comum no dia a dia, mas deve ser evitada em situações formais.
Um cachorro pequeno sentado na grama ao lado de uma pequena pilha marrom.

Exemplos

El perro se cagó en la alfombra.

O cachorro cagou no tapete.

Tengo ganas de cagar.

Preciso ir ao banheiro.

Uso reflexivo

Quando alguém se caga nas calças ou usa a palavra figurativamente para medo/risada, o verbo se torna reflexivo (cagarse). Você adiciona pronomes como 'me', 'te' ou 'se' antes do verbo.

Literal vs. Figurado

Erro:Dizer 'me cagué' quando você quer dizer 'eu estraguei tudo'.

Correção: Diga 'la cagué' para 'eu estraguei tudo'. 'Me cagué' geralmente implica que você se cagou ou ficou extremamente assustado.

obrar

oh-BRARoˈβɾaɾ

verboB2formal
Utilize 'obrar' num contexto mais formal ou médico, quando se refere ao ato de evacuar, especialmente em situações clínicas ou quando se quer ser mais discreto.
Um cãozinho de desenho animado sentado em um parque gramado ao lado de uma pequena pilha marrom.

Exemplos

El paciente no ha obrado en tres días.

O paciente não evacua há três dias.

Registro Clínico

Este é um termo polido usado por médicos ou idosos para evitar palavras mais grosseiras para ir ao banheiro. Em português, usamos 'evacuar' ou 'ir ao banheiro' em contextos semelhantes.

Evite usar 'obrar' em contextos informais

O erro mais comum é usar 'obrar' em situações do dia a dia, pois soa muito formal ou até estranho para um falante nativo. Lembre-se que 'cagar' é a opção mais comum e informal, enquanto 'obrar' é reservado para contextos mais técnicos ou discretos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.