Inklingo

Como se diz "evacuar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraevacuaré evacuaruse 'evacuar' quando se referir à ação de desocupar um local ou área por motivos de segurança, como em casos de emergência ou perigo iminente.

Portuguese → espanhol

evacuar

eh-bah-kwahrebaˈkwaɾ

verboB1geral
Use 'evacuar' quando se referir à ação de desocupar um local ou área por motivos de segurança, como em casos de emergência ou perigo iminente.
Um grupo de pessoas saindo ordenadamente de um prédio em direção a um campo aberto seguro.

Exemplos

Tuvieron que evacuar el edificio por la alarma de incendio.

Tiveram que evacuar o prédio por causa do alarme de incêndio.

Es urgente evacuar a los vecinos de la zona inundada.

É urgente evacuar os vizinhos da área inundada.

El herido fue evacuado en helicóptero al hospital más cercano.

A pessoa ferida foi evacuada de helicóptero para o hospital mais próximo.

Duas formas de dizer

Por muito tempo, a única forma 'correta' de dizer 'eu evacuo' era 'evacuo' (rimando com 'vacuo'). No entanto, agora é perfeitamente aceitável dizer 'evacúo' (rimando com 'actúo'). A maioria das pessoas usa a versão acentuada hoje em dia!

Pessoas vs. Lugares

Em espanhol, você pode 'evacuar' um prédio (esvaziar o espaço) ou 'evacuar' pessoas (movê-las para fora). Ambos são naturais.

Confusão com Vaciar

Erro:Voy a evacuar mi vaso.

Correção: Voy a vaciar mi vaso.

obrar

oh-BRARoˈβɾaɾ

verboB2geral
Utilize 'obrar' especificamente para descrever a função biológica de defecar ou eliminar resíduos do corpo.
Um cãozinho de desenho animado sentado em um parque gramado ao lado de uma pequena pilha marrom.

Exemplos

El paciente no ha obrado en tres días.

O paciente não evacua há três dias.

Registro Clínico

Este é um termo polido usado por médicos ou idosos para evitar palavras mais grosseiras para ir ao banheiro. Em português, usamos 'evacuar' ou 'ir ao banheiro' em contextos semelhantes.

Confusão entre 'evacuar' e 'obrar'

O erro mais comum é usar 'evacuar' para a função biológica, quando o correto é 'obrar'. Lembre-se que 'evacuar' em espanhol refere-se a sair de um local, enquanto 'obrar' é o termo para a necessidade fisiológica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.