Como se diz "proceder" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “proceder” é “actuar” — use 'actuar' quando 'proceder' se refere à ação prática e imediata, especialmente em situações que exigem rapidez ou decisão.
actuar
ak-TOO-arakˈtwaɾ

Exemplos
Cuando hay una emergencia, hay que actuar sin dudar.
Quando há uma emergência, é preciso agir sem hesitar.
El abogado tiene derecho a actuar en nombre de su cliente.
O advogado tem o direito de agir em nome de seu cliente.
Mi perro actuó muy mal con la visita.
Meu cachorro agiu muito mal com os visitantes.
Regra Simples de Conjugação
Embora 'actuar' pareça regular, lembre-se de que um acento agudo aparece no 'u' (actúo, actúa, actúe) na maioria das formas do presente para deixar a pronúncia clara e colocar a ênfase naquela sílaba.
Confundir 'Actuar' com 'Fazer' (Português)
Erro: “Usar 'hacer' quando se quer dizer 'comportar-se' ou 'tomar uma atitude' em um sentido geral.”
Correção: 'Actuar' é melhor para ações deliberadas ou comportamento; 'hacer' é geralmente para tarefas específicas ('hacer la tarea' = fazer a tarefa).
obrar
oh-BRARoˈβɾaɾ

Exemplos
Siempre intenta obrar de buena fe.
Ele sempre tenta agir de boa fé.
Obraste correctamente al decir la verdad.
Você agiu corretamente ao dizer a verdade.
Debemos obrar con mucha cautela en este asunto.
Devemos proceder com grande cautela neste assunto.
Obrar vs. Fazer
Enquanto 'hacer' significa 'fazer' em geral, 'obrar' descreve especificamente a maneira ou o modo moral como alguém realiza uma ação. Em português, usamos 'agir' ou 'proceder' para um sentido semelhante, e 'fazer' para a ação em si.
Usando 'de' após Obrar
Para descrever a maneira de agir, frequentemente usamos 'obrar de' seguido de um substantivo, como 'obrar de buena fe' (agir de boa fé). Em português, a estrutura é similar: 'agir de boa fé'.
Usar Obrar para 'trabalhar' (emprego)
Erro: “Mañana tengo que obrar ocho horas.”
Correção: Mañana tengo que trabajar ocho horas. 'Obrar' não é usado para o seu trabalho diário; 'trabajar' é para emprego. Em português, 'obrar' nunca é usado para trabalho; usamos 'trabalhar'.
Actuar vs. Obrar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

