Inklingo

Como se diz "eu recuso" em espanhol

Portuguese → espanhol

rechazo

/ray-CHAH-so//reˈtʃaso/

verboA2geral
Use "rechazo" quando quiser dizer não a um pedido, proposta ou oferta de forma geral, expressando uma oposição direta. É a forma mais comum e versátil para "recusar".
Uma pessoa educadamente segurando a mão para recusar uma bandeja de biscoitos que lhe é oferecida.

Exemplos

Yo rechazo cualquier tipo de violencia.

Eu rejeito qualquer tipo de violência.

Si me ofrecen el trabajo, lo rechazo.

Se me oferecerem o trabalho, eu recuso.

Mudança Ortográfica

Quando o 'z' da palavra base encontra um 'e', ele muda para 'c' (como em 'rechacé' ou 'rechace'). Isso mantém o som consistente, o que é diferente do português, onde 'rejeitar' não tem essa mudança no presente do indicativo ('eu rejeito').

Confundindo Substantivo e Verbo

Erro:Dizer 'Mi rechazo es...' quando você quer dizer 'Yo rechazo...'

Correção: Use 'rechazo' sozinho para significar 'Eu rejeito'. Use 'El rechazo' com artigo para significar 'A rejeição'.

niego

NYEH-go/ˈnje.ɣo/

verboB1geral
Utilize "niego" quando o ato de recusar implica em não conceder algo que foi solicitado ou que seria esperado, como acesso, permissão ou uma afirmação.
Um personagem segurando uma chave grande e brilhante enquanto está em frente a uma porta de madeira pesada e fechada. Ele estende a mão para sinalizar 'pare' a outro personagem, recusando-se a conceder a entrada.

Exemplos

Niego la entrada a cualquiera sin una invitación.

Eu recuso a entrada a qualquer um sem um convite.

Si me pides dinero, te lo niego.

Se você me pedir dinheiro, eu me recuso (a dar).

Niego mi apoyo a ese candidato.

Eu retenho meu apoio a esse candidato.

Uso Reflexivo (Negarse)

O verbo é frequentemente usado com 'me' (negarse a) quando você quer dizer 'eu me recuso a fazer algo': 'Me niego a trabajar más' (Eu me recuso a trabalhar mais). Note que em português usamos o pronome antes do verbo reflexivo, diferentemente do espanhol.

Erro comum: Niego vs. Rechazo

Muitos aprendizes confundem "niego" e "rechazo" por serem sinônimos em alguns contextos. Lembre-se que "rechazo" é mais geral para dizer "não" a algo, enquanto "niego" foca em não conceder ou permitir algo específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.