Como se diz "facção" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “facção” é “bando” — use "bando" quando se referir a um grupo de pessoas que se opõem a outro grupo, como em conflitos ou rivalidades.
bando
BAHN-dohˈbando

Exemplos
El equipo se dividió en dos bandos irreconciliables.
A equipa dividiu-se em dois bandos irreconciliáveis.
En la guerra civil, muchas familias se dividieron en bandos opuestos.
Durante a guerra civil, muitas famílias se dividiram em lados opostos.
No quiero elegir un bando en esta discusión.
Eu não quero escolher um lado nesta discussão.
Los caballeros del bando del rey ganaron la batalla.
Os cavaleiros do lado do rei venceram a batalha.
Sempre Masculino
Mesmo terminando em 'o', o que é padrão, lembre-se que se usa 'el bando' mesmo que as pessoas desse grupo sejam mulheres. Refere-se ao grupo em si.
Bando vs. Banda
Erro: “Usar 'bando' para significar um grupo musical.”
Correção: Use 'banda' para um grupo musical ou uma gangue. 'Bando' é estritamente para lados em uma divisão ou conflito.
facción
fak-SYOHNfakˈθjon

Exemplos
Una facción radical del partido amenazó con dimitir.
Uma facção radical do partido ameaçou demitir-se.
Una facción del partido no está de acuerdo con el nuevo líder.
Uma facção do partido não concorda com o novo líder.
El ejército se dividió en varias facciones rivales.
O exército se dividiu em várias facções rivais.
La facción rebelde tomó el control de la ciudad.
A facção rebelde tomou o controle da cidade.
Substantivo Coletivo
Embora se refira a muitas pessoas, é uma palavra no singular. Use 'la facción es' e não 'la facción son'.
Confundindo com Fração
Erro: “Una facción de la pizza.”
Correção: Una fracción de la pizza.
clan
klanklan

Exemplos
El clan familiar se reunió para celebrar el aniversario.
O clã familiar reuniu-se para celebrar o aniversário.
El viejo jefe del clan familiar decidió vender las tierras.
O velho chefe do clã familiar decidiu vender as terras.
Hay un clan de programadores muy influyente en esa empresa.
Existe uma panelinha de programadores muito influente nessa empresa.
Los clanes escoceses tienen una historia rica y compleja.
Os clãs escoceses têm uma história rica e complexa.
Regra de Gênero
Embora 'clan' termine em 'n' e se refira a um grupo, é um substantivo masculino. Sempre use 'el' ou 'un' antes dele: 'el clan'. Isso é diferente do português, onde 'clã' é uma palavra masculina, mas a terminação em 'n' não é tão comum para substantivos masculinos quanto em espanhol.
Erros de Concordância de Gênero
Erro: “La clan es muy grande.”
Correção: El clan es muy grande. Lembre-se de usar o artigo masculino 'el', assim como em português ('O clã'). O erro comum para falantes de português seria tentar aplicar uma regra de gênero que não se aplica aqui, mas o principal é lembrar que é masculino.
Confusão entre "bando" e "facción"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


