Como se diz "partido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “partido” é “partido” — use 'partido' quando se referir a um grupo político ou a uma divisão em um jogo ou competição..
partido
/par-TEE-doh//paɾˈti.ðo/

Exemplos
Mi abuelo siempre vota por el mismo partido político.
Meu avô sempre vota no mesmo partido político.
El líder del partido dio un discurso importante.
O líder do partido fez um discurso importante.
Hemos partido la tarta en seis trozos.
Nós dividimos o bolo em seis pedaços.
El tren ha partido hace cinco minutos.
O trem partiu há cinco minutos.
Duas Funções Principais
Partido faz duas coisas como forma verbal. Primeiro, combina-se com haber para falar de ações concluídas (ex: he partido - eu dividi). Segundo, pode atuar como uma palavra descritiva, assim como a versão adjetiva (ex: la leña partida - a lenha dividida).
Não é uma Celebração!
Erro: “Voy a un partido esta noche. (Significando que você vai a uma celebração)”
Correção: Vou a uma festa esta noite. Use `partido` apenas para esportes ou política. Uma celebração ou encontro social é uma `fiesta`.
partido
/par-TEE-doh//paɾˈti.ðo/

Exemplos
Hemos partido la tarta en seis trozos.
Nós dividimos o bolo em seis pedaços.
Mi abuelo siempre vota por el mismo partido político.
Meu avô sempre vota no mesmo partido político.
El líder del partido dio un discurso importante.
O líder do partido fez um discurso importante.
El tren ha partido hace cinco minutos.
O trem partiu há cinco minutos.
Duas Funções Principais
Partido faz duas coisas como forma verbal. Primeiro, combina-se com haber para falar de ações concluídas (ex: he partido - eu dividi). Segundo, pode atuar como uma palavra descritiva, assim como a versão adjetiva (ex: la leña partida - a lenha dividida).
Não é uma Celebração!
Erro: “Voy a un partido esta noche. (Significando que você vai a uma celebração)”
Correção: Vou a uma festa esta noite. Use `partido` apenas para esportes ou política. Uma celebração ou encontro social é uma `fiesta`.
bando
/BAHN-doh//ˈbando/

Exemplos
En la guerra civil, muchas familias se dividieron en bandos opuestos.
Durante a guerra civil, muitas famílias se dividiram em lados opostos.
No quiero elegir un bando en esta discusión.
Eu não quero escolher um lado nesta discussão.
Los caballeros del bando del rey ganaron la batalla.
Os cavaleiros do lado do rei venceram a batalha.
Sempre Masculino
Mesmo terminando em 'o', o que é padrão, lembre-se que se usa 'el bando' mesmo que as pessoas desse grupo sejam mulheres. Refere-se ao grupo em si.
Bando vs. Banda
Erro: “Usar 'bando' para significar um grupo musical.”
Correção: Use 'banda' para um grupo musical ou uma gangue. 'Bando' é estritamente para lados em uma divisão ou conflito.
fallecido
/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

Exemplos
Hicieron una ceremonia en honor al actor fallecido.
Eles fizeram uma cerimônia em honra ao ator falecido.
Sus abuelos ya están fallecidos.
Os avós dela já são falecidos.
Usando as terminações '-o' e '-a'
Embora estejamos olhando para 'fallecido', lembre-se de mudar a última letra para 'a' (fallecida) ao descrever uma mulher. Isso é semelhante ao português, onde temos 'falecido' e 'falecida'.
Fallecido vs. Muerto
Erro: “Usar 'fallecido' para um animal de estimação.”
Correção: Use 'muerto' para animais; 'fallecido' é um termo respeitoso especificamente para humanos, assim como usamos 'falecido' e não 'defunto' para um animal.
Confusão entre 'partido' (grupo) e 'bando'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


