Como se diz "falecido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “falecido” é “fallecido” — use 'fallecido' como uma forma mais polida e comum de se referir a alguém que morreu, frequentemente usada em contextos formais ou respeitosos, como em notícias ou cerimônias..
fallecido
/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

Exemplos
Hicieron una ceremonia en honor al actor fallecido.
Eles fizeram uma cerimônia em honra ao ator falecido.
Sus abuelos ya están fallecidos.
Os avós dela já são falecidos.
Usando as terminações '-o' e '-a'
Embora estejamos olhando para 'fallecido', lembre-se de mudar a última letra para 'a' (fallecida) ao descrever uma mulher. Isso é semelhante ao português, onde temos 'falecido' e 'falecida'.
Fallecido vs. Muerto
Erro: “Usar 'fallecido' para um animal de estimação.”
Correção: Use 'muerto' para animais; 'fallecido' é um termo respeitoso especificamente para humanos, assim como usamos 'falecido' e não 'defunto' para um animal.
difunto
/dee-FOON-toh//diˈfun.to/

Exemplos
Mi difunto abuelo era un hombre muy sabio.
Meu falecido avô era um homem muito sábio.
Hicieron una ceremonia en honor a la difunta escritora.
Eles realizaram uma cerimônia em honra da escritora falecida.
Concordância de Gênero e Número
Como esta palavra funciona como um descritor, você deve mudar a terminação para concordar com quem você está se referindo: 'el difunto' (o homem), 'la difunta' (a mulher), 'los difuntos' (os homens/grupo). Em português, usamos 'falecido/a' ou 'defunto/a', que também flexionam em gênero.
Usar 'Muerto' vs. 'Difunto'
Erro: “Usar 'muerto' em um discurso formal sobre um ente querido.”
Correção: Use 'difunto' para ser mais respeitoso. 'Muerto' é muito direto e pode soar rude ou frio, assim como 'morto' pode soar mais direto que 'falecido' em português.
Confusão entre 'fallecido' e 'difunto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

