Como se diz "vítima" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vítima” é “víctima” — use 'víctima' para a tradução mais geral de 'vítima', aplicável em casos de crimes, acidentes, desastres naturais ou qualquer situação onde alguém sofre um dano ou prejuízo direto..
víctima
Exemplos
La víctima del robo describió al ladrón.
A vítima do assalto descreveu o ladrão.
afectado
/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

Exemplos
Los afectados por el cierre de la empresa protestaron hoy.
Os afetados pelo fechamento da empresa protestaram hoje.
El gobierno dará compensación a todos los afectados.
O governo dará compensação a todas as vítimas.
herido
eh-REE-doh/eˈri.ðo/

Exemplos
Los servicios de emergencia atendieron a los heridos del accidente.
Os serviços de emergência atenderam às pessoas feridas do acidente.
Solo hubo un herido leve en el choque de coches.
Houve apenas uma pessoa levemente ferida no acidente de carro.
Usando o Adjetivo como Substantivo
Em espanhol, você pode frequentemente transformar um adjetivo que descreve um estado em um substantivo que se refere à pessoa que está nesse estado. 'El herido' é 'o homem ferido'; 'la herida' é 'a mulher ferida'. Isso é muito semelhante ao uso em português (ex: 'o ferido').
fallecido
/fa-yeh-SEE-tho//faʝeˈsiðo/

Exemplos
El fallecido no llevaba identificación.
O falecido não estava portando identificação.
Los familiares del fallecido llegaron al hospital.
Os parentes do falecido chegaram ao hospital.
Transformando uma descrição em uma pessoa
Em espanhol, você pode colocar 'el' ou 'la' na frente desta palavra para transformá-la de 'falecido' (adjetivo) em 'o falecido' (substantivo), o que é muito parecido com o português ('o falecido' ou 'a falecida').
ofendido
oh-fehn-DEE-doh/ofenˈdido/

Exemplos
El ofendido pidió una disculpa pública ante el juez.
A vítima pediu uma desculpa pública perante o juiz.
La policía escuchó la versión de la ofendida.
A polícia ouviu a versão da vítima (feminino).
Substantivos a partir de Adjetivos
Em espanhol, você pode transformar muitos adjetivos em substantivos colocando 'el' ou 'la' na frente deles. Aqui, 'el ofendido' significa literalmente 'o ofendido' (o homem ofendido). Isso é semelhante ao português, onde usamos 'o ofendido' ou 'a ofendida' como substantivos.
presa
PREH-sah/ˈpɾe.sa/

Exemplos
El águila localizó a su presa en el campo abierto.
A águia localizou sua presa no campo aberto.
El estafador siempre busca una presa fácil.
O golpista sempre procura uma vítima (presa) fácil.
Lembrete de Gênero
Mesmo ao se referir a um animal macho que é caçado, 'presa' permanece feminino porque a palavra em si é feminina. Em português, 'presa' também é feminino, o que facilita a memorização.
Confundir 'Presa' e 'Predador'
Erro: “Usar 'presa' para significar o animal que caça.”
Correção: Lembre-se que 'presa' é aquele que é capturado ou tomado. O caçador é o 'depredador' (predador). Em português, o caçador é o 'predador', e a caça é a 'presa'.
Confusão entre 'víctima' e 'afectado'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




