Inklingo

Como se diz "afetado" em espanhol

Portuguese → espanhol

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

adjetivoB1neutro
Use 'afectado' quando se referir a algo ou alguém que foi impactado negativamente por uma situação, como uma doença, desastre natural ou problema.
Uma pequena planta verde murchando sob um sol muito quente.

Exemplos

Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.

As áreas afetadas pela inundação precisam de ajuda.

Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.

Ele se sentiu muito abalado com a notícia do acidente.

Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.

Ela tem um jeito de falar muito afetado e pouco natural.

Concordância Adjetival

Lembre-se de mudar a terminação para concordar com quem ou o que você está descrevendo: 'afectado' (masculino singular), 'afectada' (feminino singular), 'afectados' (masculino plural), e 'afectadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.

Afectado vs. Aficionado

Erro:Usar 'afectado' para significar que você gosta de um hobby ou atividade.

Correção: Use 'aficionado' para 'fã' ou 'entusiasta'. Use 'afectado' apenas para alguém impactado negativamente ou emocionalmente por algo.

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

adjetivoC1informal
Use 'afectado' para descrever alguém que age de maneira artificial, exagerada ou pouco natural, especialmente na forma de falar ou se comportar.
Uma pequena planta verde murchando sob um sol muito quente.

Exemplos

Tiene una forma de hablar muy afectada y poco natural.

Ela tem um jeito de falar muito afetado e pouco natural.

Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.

As áreas afetadas pela inundação precisam de ajuda.

Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.

Ele se sentiu muito abalado com a notícia do acidente.

Concordância Adjetival

Lembre-se de mudar a terminação para concordar com quem ou o que você está descrevendo: 'afectado' (masculino singular), 'afectada' (feminino singular), 'afectados' (masculino plural), e 'afectadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.

Afectado vs. Aficionado

Erro:Usar 'afectado' para significar que você gosta de um hobby ou atividade.

Correção: Use 'aficionado' para 'fã' ou 'entusiasta'. Use 'afectado' apenas para alguém impactado negativamente ou emocionalmente por algo.

estudiado

/es-too-dee-ah-doh//estuˈðjaðo/

adjetivoB2neutro
Utilize 'estudiado' quando quiser dizer que algo (como um sorriso, um gesto ou uma fala) foi pensado, ensaiado ou preparado de antemão, parecendo não espontâneo.
Uma pessoa em pé em uma pose rígida e dramática como se estivesse se apresentando para uma plateia.

Exemplos

Tenía una sonrisa muy estudiada frente a las cámaras.

Ela tinha um sorriso muito estudado (não natural) na frente das câmeras.

Sus movimientos eran lentos y estudiados.

Seus movimentos eram lentos e calculados.

Descrevendo Pessoas e Coisas

Quando esta palavra é usada como adjetivo descritivo, ela deve concordar em gênero e número com o substantivo. Use 'estudiado' para masculino e 'estudiada' para feminino. Isso é semelhante ao português, mas lembre-se que a forma verbal com 'haber' não muda.

tocado

toh-KAH-doh/toˈkaðo/

adjetivoB2informal
Empregue 'tocado' para indicar que um objeto, especialmente uma máquina ou veículo, sofreu algum dano ou avaria e não está funcionando corretamente.
Uma maçã vermelha brilhante sobre uma superfície, mostrando claramente um grande hematoma escuro e uma rachadura visível em sua casca, indicando dano.

Exemplos

El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.

O motor do barco está danificado; não pega bem.

Después de la noticia, María se quedó muy tocada.

Após a notícia, Maria ficou profundamente afetada (ou magoada).

Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.

Acho que aquele homem está um pouco louco (literalmente: tocado na cabeça).

Concordância

Como adjetivo, 'tocado' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'el coche tocado' (o carro danificado) vs. 'la ventana tocada' (a janela danificada). Isso é idêntico ao português (danificado/danificada).

Confusão entre 'afectado' e 'estudiado'

A maior confusão surge entre 'afectado' (no sentido de artificial) e 'estudiado'. Lembre-se: 'afectado' descreve uma característica da pessoa (ela *é* afetada), enquanto 'estudiado' descreve uma ação ou expressão específica (o sorriso *foi* estudado).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.