Como se diz "danificado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “danificado” é “dañado” — use 'dañado' para descrever um estado geral de algo que sofreu um dano físico ou uma avaria, podendo também referir-se à ação de ter prejudicado algo..
dañado
Exemplos
El coche está dañado y no puedo conducirlo.
O carro está danificado e não consigo conduzi-lo.
estropeado
/es-tro-peh-AH-doh//estɾopeˈaðo/

Exemplos
Mi ordenador está estropeado y no puedo trabajar.
O meu computador está estragado e não consigo trabalhar.
No puedo enviarte el archivo porque mi ordenador está estropeado.
Não posso te enviar o arquivo porque meu computador está quebrado.
El ascensor lleva estropeado toda la semana.
O elevador está fora de serviço a semana toda.
Mudando o Final
Como esta palavra funciona como um adjetivo, você deve mudar o final para 'estropeada' se estiver falando de um objeto feminino como 'una silla' (uma cadeira). Em português, usamos 'quebrada' ou 'estragada'.
Usando com 'Estar'
Sempre use o verbo 'estar' com esta palavra porque ela descreve uma condição ou um estado que mudou, em vez de uma característica permanente. Isso é igual ao português, onde usamos 'estar' para estados temporários.
Não use 'Ser'
Erro: “La radio es estropeada.”
Correção: La radio está estropeada. Use 'estar' porque o rádio não nasceu quebrado; ele está apenas nesse estado agora. Em português: 'O rádio está estragado', não 'O rádio é estragado'.
corrupto
/ko-ROOP-toh//koˈrupto/

Exemplos
El archivo descargado está corrupto y no se puede abrir.
O ficheiro descarregado está corrompido e não pode ser aberto.
No puedo abrir el documento porque el archivo está corrupto.
Não consigo abrir o documento porque o arquivo está corrupto.
golpeado
gol-pe-AH-do/ɡolpeˈaðo/

Exemplos
La caja llegó golpeada y la mercancía dentro está rota.
A caixa chegou batida e a mercadoria lá dentro está partida.
El boxeador terminó el combate muy golpeado.
O boxeador terminou a luta muito espancado.
Tuvimos que devolver el paquete porque llegó golpeado.
Tivemos que devolver a encomenda porque chegou danificada.
La mesa vieja está golpeada en las esquinas.
A velha mesa está danificada (ou amassada) nos cantos.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'golpeado' deve concordar com a palavra que descreve. Se você estiver falando de uma mulher, deve dizer 'golpeada'. Se estiver falando de múltiplos itens, use 'golpeados' ou 'golpeadas'.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “La caja estaba golpeado.”
Correção: La caja estaba golpeada. (Como 'caja' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino.)
tocado
toh-KAH-doh/toˈkaðo/

Exemplos
El motor del coche está tocado y hace ruidos extraños.
O motor do carro está afetado e faz barulhos estranhos.
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
O motor do barco está danificado; não pega bem.
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
Após a notícia, Maria ficou profundamente afetada (ou magoada).
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
Acho que aquele homem está um pouco louco (literalmente: tocado na cabeça).
Concordância
Como adjetivo, 'tocado' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'el coche tocado' (o carro danificado) vs. 'la ventana tocada' (a janela danificada). Isso é idêntico ao português (danificado/danificada).
A confusão entre 'dañado' e 'estropeado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



