Inklingo

Como se diz "amassado" em espanhol

Portuguese → espanhol

aplastado

ah-plahs-TAH-dohaplasˈtaðo

adjetivoA2geral
Use "aplastado" quando algo foi esmagado ou achatado pela força, como um objeto ou um veículo que sofreu um impacto.
Uma lata de refrigerante vermelha brilhante completamente achatada sobre uma superfície lisa.

Exemplos

El coche quedó aplastado por el camión.

O carro ficou esmagado pelo caminhão.

Prefiero las patatas un poco aplastadas.

Prefiro as batatas um pouco amassadas.

Encontré un sombrero aplastado en el fondo de mi maleta.

Encontrei um chapéu achatado no fundo da minha mala.

Descrevendo Coisas Femininas

Esta palavra muda para 'aplastada' quando você está falando sobre algo feminino, como 'una caja' (uma caixa) ou 'la uva' (a uva). Em português, o adjetivo concorda em gênero: 'o carro esmagado', 'a lata esmagada'.

Usando com 'Estar'

Usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar esmagado é um estado ou o resultado de uma ação, não um traço de personalidade permanente. Em português, usamos 'estar' ou 'ficar' para estados: 'O carro está esmagado', 'Fiquei esmagado após o jogo'.

Esmagado vs. Pisado

Erro:Usar 'aplastado' quando você só quer dizer que pisou em algo levemente. Em português, o equivalente seria 'pisado'.

Correção: Use 'pisado' para simplesmente pisar em algo; use 'esmagado' ou 'achatado' quando há pressão real ou a forma mudou.

arrugado

ah-roo-GAH-doharuˈɣaðo

adjetivoA2geral
Use "arrugado" para descrever algo que está enrugado ou com dobras, como roupas que não foram passadas.
Um close-up de um tecido de linho dobrado e enrugado.

Exemplos

No puedes ir a la entrevista con la camisa tan arrugada.

Você não pode ir à entrevista com a camisa tão enrugada.

El papel estaba arrugado en el fondo de mi mochila.

O papel estava amassado no fundo da minha mochila.

Tiene el rostro arrugado por el sol y los años.

O rosto dele está enrugado pelo sol e pelos anos.

Concordância com o Objeto

Esta palavra deve mudar a terminação para concordar com o que você está descrevendo. Use 'arrugado' para itens masculinos (un papel) e 'arrugada' para itens femininos (una camisa).

Usando 'Estar' para Estados

Como estar enrugado é geralmente uma condição temporária ou o resultado de uma ação, usamos quase sempre com o verbo 'estar' em vez de 'ser'.

A armadilha do 'a' vs 'o'

Erro:La falda está arrugado.

Correção: La falda está arrugada. Como 'falda' (saia) é feminino, a descrição deve terminar em 'a'.

golpeado

gol-pe-AH-doɡolpeˈaðo

adjetivoB1geral
Use "golpeado" para indicar que uma pessoa ou animal sofreu muitos golpes ou contusões, como um lutador após uma luta.
Um ursinho de pelúcia ligeiramente desgastado e machucado deitado, simbolizando estar fisicamente ferido ou espancado.

Exemplos

El boxeador terminó el combate muy golpeado.

O boxeador terminou a luta muito espancado.

Tuvimos que devolver el paquete porque llegó golpeado.

Tivemos que devolver a encomenda porque chegou danificada.

La mesa vieja está golpeada en las esquinas.

A velha mesa está danificada (ou amassada) nos cantos.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'golpeado' deve concordar com a palavra que descreve. Se você estiver falando de uma mulher, deve dizer 'golpeada'. Se estiver falando de múltiplos itens, use 'golpeados' ou 'golpeadas'.

Esquecer a Mudança de Gênero

Erro:La caja estaba golpeado.

Correção: La caja estaba golpeada. (Como 'caja' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino.)

Confusão entre "aplastado" e "golpeado"

A confusão mais comum é entre "aplastado" e "golpeado". "Aplastado" refere-se a algo achatado pela força, enquanto "golpeado" descreve alguém que sofreu muitos golpes físicos, mas não necessariamente está achatado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.