Inklingo

tocado

toh-KAH-dohtoˈkaðo

tocado, tocou

Também: batido, soado
A1
Uma visão em close-up do dedo indicador humano fazendo contato suave com a superfície lisa e polida de uma pedra redonda e azul.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 Em Ação

Nunca he tocado esa campana.

A1

Eu nunca toquei esse sino.

Ella había tocado el piano desde niña.

A2

Ela tinha tocado piano desde criança.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • palpado (sentido)

Colocações Comuns

  • haber tocadoter tocado

adorno de cabeça

Também: fascinator, chapéu de festa
Um cocar cerimonial elaborado e colorido, decorado com grandes penas brilhantes e joias cintilantes, exibido contra um fundo simples.

📝 Em Ação

La novia llevaba un tocado impresionante con plumas.

B1

A noiva usava um adorno de cabeça impressionante com penas.

Para la carrera de caballos, es obligatorio llevar un tocado.

B2

Para a corrida de cavalos, é obrigatório usar um fascinator.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • tocado de noviaadorno de cabeça de noiva

danificado, meio louco

Também: afetado, ligeiramente bêbado
Spain (Informal)
Uma maçã vermelha brilhante sobre uma superfície, mostrando claramente um grande hematoma escuro e uma rachadura visível em sua casca, indicando dano.

📝 Em Ação

El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.

B2

O motor do barco está danificado; não pega bem.

Después de la noticia, María se quedó muy tocada.

B2

Após a notícia, Maria ficou profundamente afetada (ou magoada).

Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.

C1

Acho que aquele homem está um pouco louco (literalmente: tocado na cabeça).

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • estar tocadoestar danificado/afetado

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: tocado

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'tocado' como um acessório de cabeça?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

'Tocado' vem diretamente do verbo 'tocar', que evoluiu de uma palavra latina que significava 'bater' ou 'dar um toque'. Com o tempo, desenvolveu o significado de contato leve ('tocar') e o sentido mais abstrato de executar música ('tocar'). O substantivo 'tocado' (adorno de cabeça) é uma derivação direta, referindo-se a algo que 'toca' ou cobre a cabeça.

Primeiro registro: 13th century (as 'tocar')

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: tocadoFrench: toucher

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Como 'tocado' difere de 'ha tocado'?

'Tocado' é a forma base (o particípio passado), significando 'tocado' ou 'executado'. 'Ha tocado' é a frase verbal completa, combinando o verbo auxiliar 'haber' ('ha') com 'tocado', significando 'ele/ela/isso tocou/executou' (equivalente ao nosso 'tem tocado' ou 'tocou').

Posso usar 'tocado' para significar 'bêbado'?

Sim, no espanhol muito informal e conversacional, especialmente na Espanha, 'estar tocado' pode significar ligeiramente bêbado ou 'alto', mas não é a tradução mais comum. Use 'borracho' ou 'ebrio' para maior clareza na maioria das situações.