Inklingo

Como se diz "preocupado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapreocupadoé preocupadouse esta tradução quando o sentido for de sentir ansiedade ou apreensão sobre algo que pode acontecer ou está acontecendo..

Portuguese → espanhol

preocupado

/preh-oh-koo-PAH-doh//pɾe.o.kuˈpaðo/

adjetivoA2informal
Use esta tradução quando o sentido for de sentir ansiedade ou apreensão sobre algo que pode acontecer ou está acontecendo.
Uma ilustração de livro de histórias de uma criança pequena sentada sozinha, abraçando os joelhos, olhando para baixo com uma leve carranca, transmitindo preocupação.

Exemplos

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

Meu irmão está muito preocupado com a entrevista de emprego.

Si estás preocupada (femenino), deberías hablar con alguien.

Se você está preocupada, deveria falar com alguém.

Los padres estaban preocupados por la baja nota de su hijo.

Os pais ficaram preocupados com a nota baixa do filho.

Ella ha preocupado a sus amigos con su silencio.

Ela preocupou seus amigos com seu silêncio.

Concordância é Fundamental

Como 'preocupado' é uma palavra descritiva (um adjetivo), sua terminação deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'preocupado' (masculino singular), 'preocupada' (feminino singular), 'preocupados' (masculino plural), 'preocupadas' (feminino plural).

Use 'Estar' para Estados

Ao falar sobre como alguém se sente no momento (um estado temporário), você deve usar o verbo 'estar' antes de 'preocupado', e não 'ser'. Por exemplo: 'Estoy preocupado' (Eu estou preocupado).

Formando Tempos Perfeitos

Esta forma ('preocupado') é combinada com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos compostos como o pretérito perfeito composto ('ha preocupado' - tem preocupado). Quando usada desta forma, a terminação nunca muda, permanecendo 'preocupado', independentemente de quem está fazendo a ação.

Falta de Concordância

Erro:Mi madre está preocupado.

Correção: Mi madre está preocupada. (A terminação deve mudar para '-a' porque 'madre' é feminino.)

Usar o 'Ser' Errado

Erro:Yo soy preocupado.

Correção: Yo estoy preocupado. (Use 'estar' para emoções temporárias, não 'ser', que é para traços permanentes.)

ansioso

/ahn-SYOH-soh//anˈsjo.so/

adjetivoA2informal
Utilize 'ansioso' quando a preocupação se manifesta como inquietação ou grande expectativa, especialmente em relação a um evento futuro.
Um coelho pequeno, de olhos arregalados, sentado sozinho, segurando as patas firmemente, transmitindo uma sensação de preocupação e nervosismo.

Exemplos

Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.

Minha irmã está ansiosa pela entrevista de emprego amanhã.

Estábamos ansiosos esperando la llamada del médico.

Estávamos esperando ansiosamente pela ligação do médico.

Concordância Adjetival

Como todos os adjetivos em espanhol, 'ansioso' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'ansioso' (masculino singular), 'ansiosa' (feminino singular), 'ansiosos' (masculino plural), 'ansiosas' (feminino plural).

Confundir os Significados de 'Ansioso'

Erro:Usar 'ansioso' quando você simplesmente quer dizer 'ansioso/animado' (Definição 2), mas esquecendo a preposição.

Correção: Quando significa 'preocupado', você frequentemente usa 'ansioso POR' + substantivo. Quando significa 'animado', é comum usar 'ansioso POR' ou 'ansioso DE' + infinitivo.

afectado

/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

adjetivoB1neutro
Use 'afectado' para indicar que algo ou alguém foi impactado ou atingido por um evento, problema ou doença, sem necessariamente implicar ansiedade pessoal.
Uma pequena planta verde murchando sob um sol muito quente.

Exemplos

Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.

As áreas afetadas pela inundação precisam de ajuda.

Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.

Ele se sentiu muito abalado com a notícia do acidente.

Concordância Adjetival

Lembre-se de mudar a terminação para concordar com quem ou o que você está descrevendo: 'afectado' (masculino singular), 'afectada' (feminino singular), 'afectados' (masculino plural), e 'afectadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.

Afectado vs. Aficionado

Erro:Usar 'afectado' para significar que você gosta de um hobby ou atividade.

Correção: Use 'aficionado' para 'fã' ou 'entusiasta'. Use 'afectado' apenas para alguém impactado negativamente ou emocionalmente por algo.

obsesionado

ohb-seh-syoh-NAH-doh/oβse.sjoˈnaðo/

adjetivoB1neutro
Empregue 'obsesionado' quando a preocupação for tão intensa que se torna um pensamento fixo ou uma fixação, indicando um interesse excessivo e incomum.
Uma ilustração simplificada mostrando uma pessoa olhando intensamente para uma estrela vermelha colocada sobre uma mesa. Grandes balões de pensamento flutuam acima da cabeça da pessoa, e cada balão contém a imagem da idêntica estrela vermelha, simbolizando obsessão ou fixação mental.

Exemplos

Mi primo está obsesionado con los videojuegos retro.

Meu primo é obcecado por videogames retrô.

Ella parecía obsesionada con el trabajo, nunca descansaba.

Ela parecia obcecada com o trabalho; ela nunca descansava.

Estaban obsesionados con encontrar el tesoro perdido.

Eles estavam obcecados em encontrar o tesouro perdido.

Concordância é Fundamental

Como este é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para corresponder à pessoa ou coisa que está sendo descrita: 'obsesionada' (feminino singular), 'obsesionados' (masculino plural), ou 'obsesionadas' (feminino plural). Em português, usamos 'obcecado(a)'.

A Conexão com 'Con'

Ao dizer por qual coisa alguém está obcecado, o espanhol quase sempre usa a preposição 'con' (com). Exemplo: 'obsesionado CON la música'. Em português, geralmente usamos 'por' ou 'com': 'obcecado POR música'.

Escolhendo o 'Ser' Errado

Erro:Soy obsesionado con mi trabajo.

Correção: Estoy obsesionado con mi trabajo. (Isso descreve um estado mental temporário ou atual, então use 'estar', assim como no português usamos 'estar' para estados.)

Não confunda 'preocupado' com 'ansioso'

A confusão mais comum é entre 'preocupado' e 'ansioso'. Lembre-se: 'preocupado' foca na apreensão sobre um problema, enquanto 'ansioso' expressa mais a inquietação e a expectativa por algo que vai acontecer.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.