Inklingo

Como se diz "ficar aborrecido" em espanhol

Portuguese → espanhol

enojar

eh-noh-HAR/e.noˈxaɾ/

Verbo (Reflexivo)A1Informal
Use 'enojar' quando o 'aborrecimento' se manifesta como frustração ou zanga, especialmente por algo que causa irritação direta.
Uma ilustração simples de um personagem mostrando raiva intensa, representada por uma testa franzida, uma carranca profunda e vapor subindo simbolicamente do topo da cabeça do personagem.

Exemplos

Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.

Meu irmão fica zangado facilmente com coisas pequenas.

¿Te enojaste conmigo por llegar tarde?

Você ficou bravo comigo por chegar atrasado?

No quiero enojarme por esto, pero es injusto.

Eu não quero ficar zangado com isso, mas é injusto.

Uso de Verbos Reflexivos

Quando você usa 'enojarse', o pequeno pronome (me, te, se, nos, etc.) deve concordar com a pessoa que está sentindo a raiva. Eu fico zangado = Yo me enojo.

Preposições para Raiva

Use 'con' para dizer com quem você está zangado ('Estoy enojado con mi jefe') e use 'por' para dizer pelo que você está zangado ('Se enojó por el ruido').

Omissão do Pronome Reflexivo

Erro:Yo enojo (Eu irrito/zango).

Correção: Yo *me* enojo. Lembre-se, se você é quem sente a emoção, você precisa do pronome reflexivo (me, te, se).

molestarte

mo-les-TAR-teh/molesˈtaɾte/

VerboB1Neutro
Utilize 'molestarte' para indicar um incômodo ou preocupação interna que a pessoa sente, sem necessariamente expressar raiva externa.
Uma pessoa sentada sozinha em um banco de madeira com os braços cruzados e uma carranca profunda, indicando frustração interna. Uma pequena nuvem roxa fraca paira diretamente sobre sua cabeça.

Exemplos

No tienes por qué molestarte por un comentario tan tonto.

Você não precisa ficar aborrecido com um comentário tão bobo.

No debes molestarte en limpiar, ya lo hice yo.

Você não precisa se dar ao trabalho de limpar, eu já fiz.

Es fácil molestarte cuando estás cansado.

É fácil para você ficar aborrecido quando está cansado.

O Significado Reflexivo

Quando 'molestar' é usado com o pronome reflexivo ('molestarse'), descreve uma reação interna. Você é quem realiza e recebe o aborrecimento — você está ficando aborrecido ou se ofendendo. Isso é semelhante ao uso do pronome reflexivo em português (ex: 'Eu me aborreço').

Confundindo Ação vs. Sentimento

Erro:Usar 'Voy a molestar' quando você quer dizer 'Voy a molestarme'.

Correção: 'Voy a molestar' significa 'Eu vou incomodar outra pessoa'. 'Voy a molestarme' significa 'Eu vou ficar aborrecido' ou 'Eu vou me dar ao trabalho'. Lembre-se que o 'te' anexado significa que a ação volta para você.

Confusão entre raiva e incômodo

A principal confusão surge entre 'enojarse' (sentir raiva/zanga) e 'molestarse' (sentir-se incomodado/preocupado). Lembre-se que 'enojarse' foca na frustração externa, enquanto 'molestarse' descreve um estado de desconforto interno.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.