Inklingo

Como se diz "filmar" em espanhol

Portuguese → espanhol

filmar

feel-MAHR/filˈmaɾ/

verboA2geral
Use 'filmar' quando se referir ao ato geral de gravar um filme, vídeo ou documentário, ou seja, a ação de capturar imagens.
Uma ilustração de livro de histórias colorida de um personagem de desenho animado sorridente operando uma câmera de vídeo profissional em um tripé.

Exemplos

Están filmando un documental sobre la vida marina en el Caribe.

Eles estão filmando um documentário sobre a vida marinha no Caribe.

Mi abuelo filmó toda mi niñez con una cámara antigua.

Meu avô filmou toda a minha infância com uma câmera antiga.

Necesitamos filmar la escena de nuevo porque hubo mucho ruido.

Precisamos gravar a cena novamente porque havia muito barulho.

Um Verbo Regular em -AR

Como muitos verbos comuns em espanhol (hablar, estudiar), 'filmar' segue o padrão mais comum de conjugação. Basta lembrar de remover o '-ar' e adicionar as terminações corretas para cada tempo verbal.

Confundir 'Filmar' e 'Grabar'

Erro:Usar 'filmar' ao falar sobre gravar apenas áudio (ex: 'Filmar una canción').

Correção: Use 'grabar' para gravação geral, especialmente de áudio. 'Filmar' é melhor para gravação visual (vídeo ou cinema). A forma correta é 'Grabar una canción'.

rodar

/roh-dar//roˈðaɾ/

verboB1geral
Prefira 'rodar' quando o foco for a produção de um filme ou série, especialmente em referência às filmagens em si ou ao local onde ocorrem.
Uma ilustração simples e colorida de alta qualidade de um livro de histórias retratando uma câmera de vídeo grande e profissional montada em um tripé, apontada para um holofote brilhante.

Exemplos

¿Dónde van a rodar la nueva serie de ciencia ficción?

Onde eles vão filmar a nova série de ficção científica?

La película fue rodada en blanco y negro.

O filme foi gravado em preto e branco.

El director está rodando su escena favorita hoy.

O diretor está gravando sua cena favorita hoje.

Voz Passiva com Rodar

Este significado é frequentemente usado na voz passiva para descrever onde um filme foi feito: 'La película fue rodada en Madrid' (O filme foi filmado em Madri).

Usando 'Disparar'

Erro:Usar 'disparar' (para atirar com arma) para filmar.

Correção: Sempre use 'rodar' ou 'filmar' ao falar sobre câmeras e filmes, nunca 'disparar'.

A diferença entre 'filmar' e 'rodar'

A principal confusão surge ao usar 'filmar' para a produção geral e 'rodar' para o ato específico de gravar. Embora 'filmar' seja mais genérico, 'rodar' foca mais no processo de produção cinematográfica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.