Como se diz "firma" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “firma” é “compañía” — use "compañía" quando se referir a uma empresa, negócio ou organização comercial, similar a "empresa" em português..
Portuguese → espanhol
compañía
nounA2general
Use "compañía" quando se referir a uma empresa, negócio ou organização comercial, similar a "empresa" em português.
Exemplos
Mi hermano trabaja en una compañía de tecnología.
Meu irmão trabalha numa companhia de tecnologia.
despacho
des-PAH-choh/desˈpatʃo/
nounB1general
Utilize "despacho" para se referir à expedição ou envio de mercadorias, ou a um escritório de advocacia.

Exemplos
El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.
A expedição (remessa) da mercadoria foi atrasada pela alfândega.
Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.
Contratamos uma firma de arquitetura muito prestigiada.
Substantivo de Ação
Neste sentido, 'despacho' significa a ação de 'despachar' (enviar ou atender), transformando uma ação verbal em um substantivo masculino.
Companhia vs. Despacho
A confusão mais comum é usar "despacho" quando se quer dizer "empresa". Lembre-se que "despacho" em espanhol geralmente se refere a envio ou a um escritório profissional, e não a uma entidade empresarial como "compañía".
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
