Inklingo

Como se diz "empresa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraempresaé compañíause 'compañía' para se referir a um negócio ou firma em geral, especialmente em contextos mais amplos ou informais..

Portuguese → espanhol

compañía

nounA2geral
Use 'compañía' para se referir a um negócio ou firma em geral, especialmente em contextos mais amplos ou informais.

Exemplos

Mi hermano trabaja en una compañía de tecnología.

Meu irmão trabalha em uma companhia de tecnologia.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

nounB1formal
Utilize 'firma' quando quiser se referir a uma organização comercial específica, muitas vezes associada a profissões liberais como advocacia ou consultoria, ou a uma marca reconhecida.
Um arranha-céu alto e moderno, estilizado, representando um grande negócio corporativo, contra um céu azul claro.

Exemplos

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Ela trabalha para um escritório de advocacia muito prestigiado.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

Nossa empresa exporta produtos para toda a Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Esta é uma marca de roupas de alta qualidade.

Terminologia de Negócios

Em contextos de negócios, 'firma' muitas vezes soa mais formal ou especializado do que 'empresa' ou 'negocio' em espanhol. Em português, 'escritório' (para serviços como direito/arquitetura) ou 'empresa' são mais comuns.

organización

nounB1geral
Empregue 'organización' para um sentido mais amplo de estrutura ou entidade, especialmente quando não se foca no aspeto comercial, como em ONGs ou instituições.

Exemplos

Ella trabaja para una organización no gubernamental.

Ela trabalha para uma organização não governamental (ONG).

sociedad

soh-see-eh-DAHD/so.sjeˈðað/

nounB2formal
Use 'sociedad' principalmente em contextos legais ou financeiros, referindo-se a um tipo específico de entidade comercial ou parceria, como uma sociedade limitada (S.L.).
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de um prédio comercial estilizado e colorido com grandes janelas, representando uma empresa comercial.

Exemplos

Crearon una sociedad limitada para reducir riesgos.

Eles criaram uma sociedade limitada (S.L.) para reduzir riscos.

Necesitas registrar la sociedad con el gobierno.

Você precisa registrar a empresa no governo.

Siglas Empresariais

Você verá frequentemente 'S.A.' (Sociedad Anónima) ou 'S.L.' (Sociedad Limitada) após o nome de uma empresa, indicando o tipo de estrutura legal da empresa. Isso é análogo ao uso de S.A. ou Ltda. em português.

Confusão entre 'compañía' e 'firma'

A confusão mais comum é usar 'compañía' e 'firma' de forma intercambiável. Lembre-se que 'compañía' é mais geral, enquanto 'firma' tende a se referir a organizações profissionais específicas ou marcas estabelecidas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.