Inklingo

Como se diz "escritório" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraescritórioé oficinause 'oficina' para se referir a uma sala, andar ou edifício inteiro onde se realizam atividades profissionais ou administrativas em geral, sendo o termo mais comum e genérico..

oficina🔊A1

Use 'oficina' para se referir a uma sala, andar ou edifício inteiro onde se realizam atividades profissionais ou administrativas em geral, sendo o termo mais comum e genérico.

Saiba mais →
agencia🔊A1

Escolha 'agencia' quando o escritório for uma empresa que presta serviços específicos a terceiros, como agências de viagens, de publicidade ou de notícias.

Saiba mais →
despacho🔊A2

Utilize 'despacho' para um escritório privado, especialmente de um profissional liberal como um advogado, médico ou arquiteto, focando na sala de trabalho individual.

Saiba mais →
escritorio🔊B1

Prefira 'escritorio' quando se referir à própria mesa de trabalho ou, de forma mais ampla, a um espaço de trabalho em casa ou num local onde a ênfase está no mobiliário.

Saiba mais →
gabinete🔊B1

Use 'gabinete' como um termo mais geral para uma sala de trabalho, podendo ser um consultório médico, um escritório profissional ou até mesmo um espaço de trabalho em casa.

Saiba mais →
firma🔊B1

Opte por 'firma' para se referir a uma empresa ou negócio, especialmente aqueles ligados a serviços profissionais como advocacia, consultoria ou contabilidade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

oficina

/o-fee-SEE-nah//o.fiˈsi.na/

nounA1geral
Use 'oficina' para se referir a uma sala, andar ou edifício inteiro onde se realizam atividades profissionais ou administrativas em geral, sendo o termo mais comum e genérico.
Uma mesa de escritório organizada e bem iluminada, com um monitor de computador, um porta-canetas colorido e uma pequena pilha de papéis, simbolizando um local de trabalho.

Exemplos

Mi papá trabaja en una oficina.

Meu pai trabalha em um escritório.

La oficina de correos abre a las nueve.

A agência dos correios abre às nove.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

Tenho uma reunião no escritório principal às três.

Sempre Feminino: 'La Oficina'

'Oficina' é uma palavra feminina, o que significa que sempre usa 'la' (o/a) ou 'una' (um/uma). Por exemplo, você diria 'la oficina es grande' (o escritório é grande). Em português, 'escritório' é masculino ('o escritório'), então cuidado com a concordância de gênero!

'Oficina' vs. 'Despacho'

Erro:Usar 'oficina' ao falar de um pequeno escritório particular dentro de uma casa ou edifício.

Correção: Use 'oficina' para um espaço de escritório geral ou escritório de uma empresa. Use 'despacho' para um escritório particular, um gabinete ou o escritório de um profissional liberal (como advogado ou arquiteto). Em português, 'oficina' geralmente significa 'workshop' ou 'oficina mecânica', o que pode causar confusão.

agencia

/a-HEN-sya//aˈxen.sja/

nounA1geral
Escolha 'agencia' quando o escritório for uma empresa que presta serviços específicos a terceiros, como agências de viagens, de publicidade ou de notícias.
Uma ilustração simples e limpa de um pequeno prédio de escritórios retangular com grandes janelas de vidro e uma única porta de entrada, sugerindo um escritório de negócios ou organização.

Exemplos

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

Fomos à agência de viagens para planejar as férias.

La agencia de noticias reportó el evento en directo.

A agência de notícias noticiou o evento ao vivo.

Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.

Minha irmã trabalha em uma agência de publicidade muito grande.

Regra do Substantivo Feminino

Embora 'agencia' termine em -a, ela segue o padrão comum para substantivos terminados em -cia ou -gia e é sempre feminina. Use 'la' ou 'una' antes dela.

Confusão de Gênero

Erro:El agencia es buena.

Correção: La agencia es buena. (Sempre use o artigo feminino 'la', diferentemente do português onde 'a agência' é o padrão.)

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

nounA2específico
Utilize 'despacho' para um escritório privado, especialmente de um profissional liberal como um advogado, médico ou arquiteto, focando na sala de trabalho individual.
Uma configuração de escrivaninha e cadeira de madeira simples e aconchegante dentro de um pequeno cômodo privado e bem iluminado, adequado para trabalhar.

Exemplos

El abogado tiene su despacho en el tercer piso.

O advogado tem seu escritório no terceiro andar.

Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.

Preciso ir ao meu escritório para terminar este relatório.

Nota de Gênero

Lembre-se que 'despacho' é masculino (el despacho), mesmo que muitas outras palavras terminadas em '-o' sejam masculinas em espanhol (assim como em português).

Escritório vs. Firma

Erro:Usar 'despacho' para um escritório corporativo grande e de plano aberto.

Correção: Use 'oficina' para espaços corporativos grandes. 'Despacho' geralmente implica uma sala privada menor ou um tipo específico de firma profissional (como um escritório de advocacia).

escritorio

es-kree-TOH-ryo/es.kɾiˈto.ɾjo/

nounB1geral
Prefira 'escritorio' quando se referir à própria mesa de trabalho ou, de forma mais ampla, a um espaço de trabalho em casa ou num local onde a ênfase está no mobiliário.
Uma sala pequena e silenciosa montada como um escritório pessoal, com uma escrivaninha, uma cadeira e uma estante de livros.

Exemplos

El director tiene su escritorio en el piso superior.

O diretor tem seu gabinete no andar de cima.

Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.

Você deve se dirigir ao gabinete de atendimento ao cliente.

Uso Formal

Este significado é frequentemente usado em linguagem oficial ou administrativa ao se referir a um departamento ou local específico. Note que 'oficina' em português pode significar 'workshop' ou 'car workshop', enquanto em espanhol ('oficina') é mais próximo de 'escritório'.

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

nounB1geral
Use 'gabinete' como um termo mais geral para uma sala de trabalho, podendo ser um consultório médico, um escritório profissional ou até mesmo um espaço de trabalho em casa.
Um consultório de dentista limpo e profissional com uma cadeira reclinável e equipamentos médicos.

Exemplos

El dentista me espera en su gabinete.

O dentista me espera em seu consultório.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

Ele tem um gabinete de imprensa muito eficiente.

Espaço Profissional Especializado

Use 'gabinete' em vez de 'oficina' quando estiver falando de uma sala especializada onde um profissional (como um médico ou pesquisador) trabalha. Em português, 'consultório' é mais comum para médicos.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

nounB1formal
Opte por 'firma' para se referir a uma empresa ou negócio, especialmente aqueles ligados a serviços profissionais como advocacia, consultoria ou contabilidade.
Um arranha-céu alto e moderno, estilizado, representando um grande negócio corporativo, contra um céu azul claro.

Exemplos

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Ela trabalha para um escritório de advocacia muito prestigiado.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

Nossa empresa exporta produtos para toda a Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Esta é uma marca de roupas de alta qualidade.

Terminologia de Negócios

Em contextos de negócios, 'firma' muitas vezes soa mais formal ou especializado do que 'empresa' ou 'negocio' em espanhol. Em português, 'escritório' (para serviços como direito/arquitetura) ou 'empresa' são mais comuns.

A confusão entre 'oficina' e 'despacho'

A confusão mais comum surge entre 'oficina' e 'despacho'. Lembre-se: 'oficina' refere-se mais ao local físico de trabalho em geral (o prédio, a sala), enquanto 'despacho' foca num escritório privado e individual, muitas vezes de um profissional liberal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.