Inklingo

Como se diz "escritório" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraescritórioé oficinause "oficina" para se referir a uma sala ou um edifício onde se realizam atividades profissionais ou administrativas em geral, como em um escritório de uma empresa.

oficina🔊A1

Use "oficina" para se referir a uma sala ou um edifício onde se realizam atividades profissionais ou administrativas em geral, como em um escritório de uma empresa.

Saiba mais →
despacho🔊A2

Escolha "despacho" quando se referir a uma sala de trabalho privada, especialmente a de um profissional liberal como um advogado ou médico.

Saiba mais →
escritorio🔊B1

Use "escritorio" para se referir a um móvel (mesa de trabalho) ou, de forma mais geral, a um local ou gabinete de trabalho, muitas vezes de um diretor ou gerente.

Saiba mais →
gabinete🔊B1

Utilize "gabinete" como um termo mais genérico para uma sala de trabalho, similar a "despacho", frequentemente usado para consultórios médicos ou de outros profissionais.

Saiba mais →
firma🔊B1

Prefira "firma" quando se referir a um negócio ou empresa, especialmente em áreas de serviços profissionais como advocacia ou contabilidade.

Saiba mais →
agencia🔊A1

Use "agencia" para se referir a um escritório que presta um serviço específico, como uma agência de viagens ou de publicidade.

Saiba mais →
dependencia🔊B2

Utilize "dependencia" para se referir a um anexo ou divisão de uma casa ou edifício que pode funcionar como um escritório, mas não é o seu propósito principal.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

oficina

o-fee-SEE-naho.fiˈsi.na

nounA1geral
Use "oficina" para se referir a uma sala ou um edifício onde se realizam atividades profissionais ou administrativas em geral, como em um escritório de uma empresa.
Uma mesa de escritório organizada e bem iluminada, com um monitor de computador, um porta-canetas colorido e uma pequena pilha de papéis, simbolizando um local de trabalho.

Exemplos

Mi padre trabaja en una oficina.

Meu pai trabalha em um escritório.

Mi papá trabaja en una oficina.

Meu pai trabalha em um escritório.

La oficina de correos abre a las nueve.

A agência dos correios abre às nove.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

Tenho uma reunião no escritório principal às três.

Sempre Feminino: 'La Oficina'

'Oficina' é uma palavra feminina, o que significa que sempre usa 'la' (o/a) ou 'una' (um/uma). Por exemplo, você diria 'la oficina es grande' (o escritório é grande). Em português, 'escritório' é masculino ('o escritório'), então cuidado com a concordância de gênero!

'Oficina' vs. 'Despacho'

Erro:Usar 'oficina' ao falar de um pequeno escritório particular dentro de uma casa ou edifício.

Correção: Use 'oficina' para um espaço de escritório geral ou escritório de uma empresa. Use 'despacho' para um escritório particular, um gabinete ou o escritório de um profissional liberal (como advogado ou arquiteto). Em português, 'oficina' geralmente significa 'workshop' ou 'oficina mecânica', o que pode causar confusão.

despacho

des-PAH-chohdesˈpatʃo

nounA2sala de trabalho privada
Escolha "despacho" quando se referir a uma sala de trabalho privada, especialmente a de um profissional liberal como um advogado ou médico.
Uma configuração de escrivaninha e cadeira de madeira simples e aconchegante dentro de um pequeno cômodo privado e bem iluminado, adequado para trabalhar.

Exemplos

El abogado tiene su despacho en el tercer piso.

O advogado tem seu escritório no terceiro andar.

Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.

Preciso ir ao meu escritório para terminar este relatório.

Nota de Gênero

Lembre-se que 'despacho' é masculino (el despacho), mesmo que muitas outras palavras terminadas em '-o' sejam masculinas em espanhol (assim como em português).

Escritório vs. Firma

Erro:Usar 'despacho' para um escritório corporativo grande e de plano aberto.

Correção: Use 'oficina' para espaços corporativos grandes. 'Despacho' geralmente implica uma sala privada menor ou um tipo específico de firma profissional (como um escritório de advocacia).

escritorio

es-kree-TOH-ryoes.kɾiˈto.ɾjo

nounB1geral
Use "escritorio" para se referir a um móvel (mesa de trabalho) ou, de forma mais geral, a um local ou gabinete de trabalho, muitas vezes de um diretor ou gerente.
Uma sala pequena e silenciosa montada como um escritório pessoal, com uma escrivaninha, uma cadeira e uma estante de livros.

Exemplos

El director tiene su escritorio en el piso superior.

O diretor tem seu gabinete no andar de cima.

Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.

Você deve se dirigir ao gabinete de atendimento ao cliente.

Uso Formal

Este significado é frequentemente usado em linguagem oficial ou administrativa ao se referir a um departamento ou local específico. Note que 'oficina' em português pode significar 'workshop' ou 'car workshop', enquanto em espanhol ('oficina') é mais próximo de 'escritório'.

gabinete

gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

nounB1uso mais geral para sala de trabalho
Utilize "gabinete" como um termo mais genérico para uma sala de trabalho, similar a "despacho", frequentemente usado para consultórios médicos ou de outros profissionais.
Um consultório de dentista limpo e profissional com uma cadeira reclinável e equipamentos médicos.

Exemplos

El dentista me espera en su gabinete.

O dentista me espera em seu consultório.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

Ele tem um gabinete de imprensa muito eficiente.

Espaço Profissional Especializado

Use 'gabinete' em vez de 'oficina' quando estiver falando de uma sala especializada onde um profissional (como um médico ou pesquisador) trabalha. Em português, 'consultório' é mais comum para médicos.

firma

FEER-mahˈfiɾma

nounB1negócio ou empresa (especialmente em serviços profissionais)
Prefira "firma" quando se referir a um negócio ou empresa, especialmente em áreas de serviços profissionais como advocacia ou contabilidade.
Um arranha-céu alto e moderno, estilizado, representando um grande negócio corporativo, contra um céu azul claro.

Exemplos

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Ela trabalha para um escritório de advocacia muito prestigiado.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

Nossa empresa exporta produtos para toda a Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Esta é uma marca de roupas de alta qualidade.

Terminologia de Negócios

Em contextos de negócios, 'firma' muitas vezes soa mais formal ou especializado do que 'empresa' ou 'negocio' em espanhol. Em português, 'escritório' (para serviços como direito/arquitetura) ou 'empresa' são mais comuns.

agencia

a-HEN-syaaˈxen.sja

nounA1geral
Use "agencia" para se referir a um escritório que presta um serviço específico, como uma agência de viagens ou de publicidade.
Uma ilustração simples e limpa de um pequeno prédio de escritórios retangular com grandes janelas de vidro e uma única porta de entrada, sugerindo um escritório de negócios ou organização.

Exemplos

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

Fomos à agência de viagens para planejar as férias.

La agencia de noticias reportó el evento en directo.

A agência de notícias noticiou o evento ao vivo.

Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.

Minha irmã trabalha em uma agência de publicidade muito grande.

Regra do Substantivo Feminino

Embora 'agencia' termine em -a, ela segue o padrão comum para substantivos terminados em -cia ou -gia e é sempre feminina. Use 'la' ou 'una' antes dela.

Confusão de Gênero

Erro:El agencia es buena.

Correção: La agencia es buena. (Sempre use o artigo feminino 'la', diferentemente do português onde 'a agência' é o padrão.)

dependencia

deh-pehn-DEN-syahdepenˈdenθja

nounB2no context
Utilize "dependencia" para se referir a um anexo ou divisão de uma casa ou edifício que pode funcionar como um escritório, mas não é o seu propósito principal.
Um balcão de atendimento profissional no saguão de um grande edifício, onde uma pessoa está esperando para ajudar os visitantes.

Exemplos

Esta casa tiene varias dependencias para el servicio.

Esta casa tem várias divisões/anexos para a empregada.

Tiene que ir a una dependencia municipal para renovar el carnet.

Você tem que ir a um departamento municipal para renovar seu RG.

Limpiaron todas las dependencias del palacio.

Eles limparam todos os cômodos e divisões do palácio.

Frequentemente no plural

Ao se referir a partes de um edifício ou casa, usamos quase sempre a forma plural: 'las dependencias'.

Não confunda com 'apartamento'

Erro:Vivo en una dependencia pequeña.

Correção: Vivo num apartamento pequeno.

Oficina vs. Despacho vs. Escritorio

A confusão mais comum é entre "oficina", "despacho" e "escritorio". "Oficina" é o termo mais geral para um local de trabalho administrativo. "Despacho" refere-se a uma sala privada, e "escritorio" pode ser tanto a sala quanto o móvel (mesa).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.