Como se diz "associação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “associação” é “asociación” — use 'asociación' para se referir a um clube, organização formal ou para descrever uma ligação mental entre ideias ou coisas.
Use 'asociación' para se referir a um clube, organização formal ou para descrever uma ligação mental entre ideias ou coisas.
Saiba mais →Utilize 'organización' quando se referir a uma entidade formal, especialmente uma instituição ou empresa com estrutura definida.
Saiba mais →Empregue 'agrupación' para descrever um grupo de pessoas ou entidades que se juntaram, muitas vezes de forma mais informal ou para um propósito específico.
Saiba mais →Use 'club' para se referir a um grupo de pessoas com interesses comuns, como um clube de leitura ou desportivo, com um caráter mais social.
Saiba mais →Utilize 'liga' principalmente no contexto desportivo para se referir a uma competição ou a um conjunto de equipas que competem entre si.
Saiba mais →Empregue 'federación' para se referir a uma união de associações ou organizações, geralmente com um âmbito mais amplo ou oficial, como no desporto ou em sindicatos.
Saiba mais →Use 'gremio' para se referir a um sindicato ou corporação de trabalhadores ou profissionais de uma mesma área.
Saiba mais →Utilize 'sociedad' para descrever uma empresa, especialmente uma sociedade comercial com fins lucrativos ou uma forma de organização empresarial.
Saiba mais →asociación
Exemplos
Mi abuela es miembro de una asociación de jardinería.
Minha avó é membro de uma associação de jardinagem.
organización
Exemplos
Ella trabaja para una organización no gubernamental.
Ela trabalha para uma organização não governamental (ONG).
agrupación
Exemplos
La agrupación musical tocó en la plaza.
O grupo musical tocou na praça.
kloobklub

Exemplos
Me uní a un club de lectura para conocer gente.
Eu entrei em um clube de leitura para conhecer pessoas.
Mi hijo juega en el club de fútbol del barrio.
Meu filho joga no clube de futebol do bairro.
El club social organiza eventos todos los meses.
O clube social organiza eventos todos os meses.
Fazendo o Plural: 'club' → 'clubes'
Como 'club' termina em consoante, você adiciona '-es' para formar o plural. Por exemplo, 'un club' torna-se 'dos clubes'. Isso é muito semelhante ao português, onde 'clube' vira 'clubes'.
É um 'ele', não uma 'ela'
Erro: “Me gusta la club nueva.”
Correção: Me gusta el club nuevo. Mesmo sendo uma palavra para um grupo de pessoas, em espanhol 'club' é uma palavra masculina, então você sempre usa 'el' ou 'un', assim como em português ('o clube').
LEE-gahˈli.ɣa

Exemplos
Mi equipo favorito ganó la liga el año pasado.
Meu time favorito ganhou a liga no ano passado.
Los tres países formaron una liga defensiva.
Os três países formaram uma aliança defensiva.
Lembrete de Gênero
Embora 'liga' termine em -a, lembre-se que se refere a um grupo ou organização, funcionando como um substantivo feminino simples, assim como em português ('a liga').
federación
Exemplos
La federación de fútbol anunció las nuevas reglas del torneo.
A federação de futebol anunciou as novas regras do torneio.
GREH-mee-ohˈɡɾemjo

Exemplos
El gremio de taxistas está en huelga hoy.
O sindicato dos taxistas está em greve hoje.
En la Edad Media, cada gremio tenía sus propias reglas.
Na Idade Média, cada corporação tinha suas próprias regras.
Es un honor ser parte del gremio de escritores.
É uma honra fazer parte do ofício dos escritores.
Sempre Masculino
A palavra 'gremio' termina em 'o' e é sempre masculina (el gremio), mesmo que o grupo seja composto maioritariamente por mulheres. Em português, a palavra correspondente 'sindicato' também é masculina.
Usando 'de' para o Ofício
Para especificar qual grupo você quer dizer, basta adicionar 'de' mais o nome da profissão: 'gremio de actores' (sindicato de atores). Em português, usamos a preposição 'de' ou a forma plural do ofício: 'sindicato dos atores'.
Gremio vs. Sindicato
Erro: “Usar 'gremio' exclusivamente para sindicatos legais modernos.”
Correção: Embora muitas vezes usados de forma intercambiável em alguns países, 'sindicato' é o termo legal para um sindicato trabalhista, enquanto 'gremio' pode também se referir a toda a comunidade de pessoas naquele ofício. Em português, 'sindicato' é o termo mais comum para a organização legal, enquanto 'corporação' ou 'ofício' podem se referir ao grupo histórico.
soh-see-eh-DAHDso.sjeˈðað

Exemplos
Crearon una sociedad limitada para reducir riesgos.
Eles criaram uma sociedade limitada (S.L.) para reduzir riscos.
Necesitas registrar la sociedad con el gobierno.
Você precisa registrar a empresa no governo.
Siglas Empresariais
Você verá frequentemente 'S.A.' (Sociedad Anónima) ou 'S.L.' (Sociedad Limitada) após o nome de uma empresa, indicando o tipo de estrutura legal da empresa. Isso é análogo ao uso de S.A. ou Ltda. em português.
A escolha entre 'asociación' e 'organización'
A confusão mais comum surge entre 'asociación' e 'organización'. Lembre-se que 'asociación' pode referir-se a um clube ou a uma ligação mental, enquanto 'organización' é mais formal e estrutural, como uma empresa ou ONG.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



