Como se diz "greve" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “greve” é “huelga” — use "huelga" quando se referir a uma paralisação organizada do trabalho, com o objetivo de pressionar empregadores ou governos por melhores condições ou direitos..
huelga
WHEL-gah/ˈwel.ɡa/

Exemplos
Los trabajadores anunciaron una huelga indefinida.
Os trabalhadores anunciaram uma greve indefinida.
La huelga de transporte afectó a toda la ciudad.
A greve de transportes afetou toda a cidade.
Hacer huelga es un derecho fundamental en muchos países.
Fazer greve (literalmente: fazer uma greve) é um direito fundamental em muitos países.
Verificação de Gênero
Como 'huelga' é um substantivo feminino, use sempre artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la huelga', 'una huelga grande'). Em português, 'greve' também é feminino.
Usar o verbo errado
Erro: “Me voy a huelgar. (Escolha incorreta de verbo para greve)”
Correção: Me voy a hacer huelga (ou simplesmente: voy a la huelga). Use a expressão 'hacer huelga' (fazer greve) para significar 'entrar em greve'.
paro
/PAH-roh//ˈpa.ɾo/

Exemplos
El paro juvenil es un gran problema social en el país.
O desemprego juvenil é um grande problema social no país.
Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.
Depois de três meses no desemprego, ele encontrou um novo trabalho.
Los sindicatos han convocado un paro general.
Os sindicatos convocaram uma greve geral.
Usando 'Estar en el paro'
Para dizer que alguém está desempregado, use a frase 'estar en el paro' (literalmente: estar no desemprego). Isso é extremamente comum na Espanha.
Confundir 'Paro' e 'Huelga'
Erro: “Usar 'paro' apenas para uma greve trabalhista grande e formal.”
Correção: 'Huelga' é o termo mais específico para uma greve formal. 'Paro' pode significar uma paralisação geral ou simplesmente desemprego.
Huelga vs. Paro
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

