paro
“paro” significa “desemprego” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
desemprego
Também: greve, paragem
📝 Em Ação
El paro juvenil es un gran problema social en el país.
B2O desemprego juvenil é um grande problema social no país.
Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.
B1Depois de três meses no desemprego, ele encontrou um novo trabalho.
Los sindicatos han convocado un paro general.
B2Os sindicatos convocaram uma greve geral.
eu paro
Também: eu fico de pé, eu impeço
📝 Em Ação
Yo paro el coche justo delante de la puerta.
A1Eu paro o carro bem em frente à porta.
Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.
A1Quando o alarme toca, eu paro de trabalhar imediatamente.
En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.
B1No futebol, eu defendo o pênalti e nós vencemos.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: paro
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'paro' no contexto da economia?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo 'parar', que por sua vez evoluiu de uma palavra do Latim Vulgar que significava 'preparar' ou 'deixar pronto'. O sentido de 'parar' desenvolveu-se da ideia de tornar algo pronto ou fixo no lugar. O substantivo 'paro' (desemprego) é uma derivação direta do verbo 'parar de trabalhar'.
Primeiro registro: Medieval period (as the verb 'parar')
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'paro' e 'desempleo'?
Ambos significam desemprego. 'Desempleo' é o termo mais formal, técnico e universal. 'Paro' é muito comum na Espanha e frequentemente usado informalmente, especialmente ao falar sobre receber o seguro-desemprego ('cobrar el paro').
Como posso saber se 'paro' significa 'desemprego' ou 'eu paro'?
Olhe as pequenas palavras ao redor! Se você vir 'el paro' (o desemprego), é o substantivo. Se você vir 'yo paro' ou se estiver em uma frase onde 'eu' sou quem realiza a ação, é a forma verbal.

