Como se diz "paragem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “paragem” é “parada” — use 'parada' quando se referir a um local físico onde um transporte público (autocarro, metro, elétrico) para, ou quando indicar uma interrupção breve numa atividade ou viagem..
parada
/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

Exemplos
La parada de autobús está justo aquí al lado.
A paragem do autocarro é logo aqui ao lado.
¿Dónde está la parada de taxis más cercana?
Onde fica a paragem de táxis mais próxima?
Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.
Vamos fazer uma paragem para comer algo antes de continuar a viagem.
El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.
O voo tem uma escala de três horas em Madrid.
Lembrete de Gênero
Embora termine em 'a', lembre-se que esta palavra é feminina em espanhol, então usa-se sempre 'la parada' ou 'una parada', tal como em português usamos 'a paragem' ou 'uma paragem'.
Verbo Comum Associado
A forma mais frequente de usar este significado é com o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer una parada'. Em português, usamos 'fazer uma pausa' ou 'fazer uma paragem'.
parada
/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

Exemplos
Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.
Vamos fazer uma paragem para comer algo antes de continuar a viagem.
La parada de autobús está justo aquí al lado.
A paragem do autocarro é logo aqui ao lado.
¿Dónde está la parada de taxis más cercana?
Onde fica a paragem de táxis mais próxima?
El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.
O voo tem uma escala de três horas em Madrid.
Lembrete de Gênero
Embora termine em 'a', lembre-se que esta palavra é feminina em espanhol, então usa-se sempre 'la parada' ou 'una parada', tal como em português usamos 'a paragem' ou 'uma paragem'.
Verbo Comum Associado
A forma mais frequente de usar este significado é com o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer una parada'. Em português, usamos 'fazer uma pausa' ou 'fazer uma paragem'.
paro
/PAH-roh//ˈpa.ɾo/

Exemplos
El paro juvenil es un gran problema social en el país.
O desemprego juvenil é um grande problema social no país.
Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.
Depois de três meses no desemprego, ele encontrou um novo trabalho.
Los sindicatos han convocado un paro general.
Os sindicatos convocaram uma greve geral.
Usando 'Estar en el paro'
Para dizer que alguém está desempregado, use a frase 'estar en el paro' (literalmente: estar no desemprego). Isso é extremamente comum na Espanha.
Confundir 'Paro' e 'Huelga'
Erro: “Usar 'paro' apenas para uma greve trabalhista grande e formal.”
Correção: 'Huelga' é o termo mais específico para uma greve formal. 'Paro' pode significar uma paralisação geral ou simplesmente desemprego.
Evitar confundir 'parada' com 'paro'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

