Como se diz "eu paro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu paro” é “dejo” — use "dejo" quando "eu paro" significa que você está deixando algo em algum lugar, sem intenção de interromper uma ação ou movimento..
dejo
DEH-hoh/ˈdexo/

Exemplos
Siempre dejo mi bicicleta en el garaje.
Eu sempre deixo minha bicicleta na garagem.
No dejo que nadie use mi teléfono.
Eu não deixo ninguém usar meu telefone.
Dejo de fumar mañana, lo prometo.
Eu paro de fumar amanhã, eu prometo.
Parar uma Ação
Quando você quer dizer 'eu paro de fazer algo', você deve usar a estrutura 'dejo de' seguida pelo verbo da ação em sua forma base: 'Dejo de correr' (Eu paro de correr). Em português, usamos 'parar de' + infinitivo.
'Eu permito' vs. 'Eu deixo (algo)'
O significado geralmente é claro pelo contexto. Se 'dejo' é seguido por 'que' e uma pessoa, significa 'eu deixo/permito': 'Dejo que ellos salgan' (Eu deixo que eles saiam). Cuidado para não confundir com o português 'deixar' no sentido de sair de um lugar.
Sair de um Lugar
Erro: “Yo dejo la fiesta.”
Correção: Quando você quer dizer 'eu estou saindo de um lugar', você deve usar 'irse' ou 'salir': 'Yo salgo de la fiesta' (Eu saio da festa). Use 'dejar' para objetos.
paro
/PAH-roh//ˈpa.ɾo/

Exemplos
Yo paro el coche justo delante de la puerta.
Eu paro o carro bem em frente à porta.
Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.
Quando o alarme toca, eu paro de trabalhar imediatamente.
En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.
No futebol, eu defendo o pênalti e nós vencemos.
Transitivo vs. Intransitivo
Você pode usar 'paro' para parar algo (transitivo: 'paro el tren') ou para parar a si mesmo (intransitivo: 'yo paro').
Uso Reflexivo
Quando usado com 'me' ('me paro'), geralmente significa 'eu me levanto' ou 'eu me detenho' (ex: 'Me paro para ver el mapa' - Eu paro/me levanto para ver o mapa).
Usar 'Parar' para Localizações
Erro: “Usar 'parar' quando você quer dizer 'ficar' ou 'permanecer' em um lugar.”
Correção: Use 'quedarse' ou 'alojarse' para passar a noite em algum lugar. 'Parar' é apenas uma parada breve.
A confusão mais comum: deixar vs. parar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

