Como se diz "hesitante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “hesitante” é “indeciso” — use 'indeciso' quando quiser se referir a alguém ou algo que demonstra falta de decisão ou resolução, como uma pessoa que não consegue escolher ou uma opinião que não é firme.
indeciso
een-deh-SEE-sohindeˈsiso

Exemplos
El votante indeciso es clave en estas elecciones.
O eleitor indeciso é a chave destas eleições.
Los políticos siempre hablan para los indecisos.
Os políticos sempre falam para os indecisos (pessoas).
Había muchos indecisos en la reunión.
Havia muitas pessoas indecisas na reunião.
Como buen indeciso, tardó horas en comprar la camisa.
Como uma pessoa indecisa típica, ele levou horas para comprar a camisa.
Transformando um Adjetivo em Substantivo
Em espanhol, você pode colocar 'el', 'la', 'los' ou 'las' antes desta palavra para transformá-la em 'a pessoa indecisa' ou 'as pessoas indecisas' sem precisar da palavra 'persona'.
tibio
TEE-byohˈti.βjo

Exemplos
Su apoyo a la propuesta fue tibio, sin mucho convencimiento.
O seu apoio à proposta foi morno, sem muito convencimento.
Su respuesta fue un poco tibia; esperaba más entusiasmo.
A resposta dele foi um pouco sem entusiasmo; eu esperava mais empolgação.
No seas tibio y toma una decisión ahora.
Não seja indeciso e tome uma decisão agora.
El público le dio un tibio aplauso al final de la obra.
O público deu a ele aplausos mornos no final da peça.
Usando 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser tibio' para descrever a personalidade permanentemente indecisa de uma pessoa. Use 'estar tibio' para descrever uma reação específica ou a temperatura de um objeto no momento.
Pensar que só se aplica à água
Erro: “Usar 'tibio' apenas para bebidas.”
Correção: Lembre-se que em espanhol, as opiniões e políticas das pessoas também podem ser 'tibias' se elas não tomarem partido.
Indeciso vs. Tibio
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

