Como se diz "suave" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “suave” é “suave” — use 'suave' para descrever um sabor, textura ou sensação agradável e delicada, como em comida, bebidas ou materiais macios. Também pode ser usado informalmente para descrever algo muito bom ou elegante.
suave
SWAH-vehˈswa.βe

Exemplos
Prefiero el café con un sabor más suave.
Prefiro café com um sabor mais suave.
Había una brisa suave que nos refrescaba.
Havia uma brisa suave que nos refrescava.
Él es muy suave en su trato con los clientes.
Ele é muito gentil na forma como lida com os clientes.
Ese carro nuevo está súper suave.
Aquele carro novo é super legal/elegante.
Uso com Sabores
Ao falar de comida ou bebida, 'suave' significa 'leve' ou 'não picante/ácido/amargo'. Por exemplo, um 'vino suave' é um vinho leve, fácil de beber.
Temporário vs. Permanente
Use 'ser' (es suave) para descrever a personalidade ou estilo inerente de alguém. Use 'estar' (está suave) para descrever um sentimento temporário ou um objeto específico que está atualmente legal ou agradável.
suave
Exemplos
Ese carro nuevo está súper suave.
Aquele carro novo é super legal/elegante.
tibio
TEE-byohˈti.βjo

Exemplos
Me gusta ducharme con agua tibia.
Gosto de tomar banho com água morna.
El café ya está tibio; deberías calentarlo.
O café já está morno; você deveria esquentá-lo.
Disfrutamos de una tarde tibia en el jardín.
Desfrutamos de uma tarde amena no jardim.
Concordância de Gênero com 'Agua'
Embora digamos 'el agua' (usando um artigo masculino), a palavra 'agua' é, na verdade, feminina. Portanto, você deve dizer 'el agua tibia' com 'a' no final do adjetivo para concordar com o substantivo feminino.
Posição do Adjetivo
Coloque 'tibio' depois do substantivo que ele descreve para soar mais natural ao falar de temperatura (ex: 'leche tibia').
Usar 'caliente' para 'morno'
Erro: “El agua está muy caliente (quando você quer dizer que está apenas confortável).”
Correção: Use 'tibia' se a água estiver confortavelmente morna. 'Caliente' geralmente significa que está bem quente!
dulce
DOOL-sehˈdul.se

Exemplos
El café está demasiado dulce para mí.
O café está doce demais para mim.
Mi abuela es una mujer muy dulce y amable.
Minha avó é uma mulher muito doce e amável.
Los peces de agua dulce viven en ríos y lagos.
Peixes de água doce vivem em rios e lagos.
Adjetivos que Não Mudam
Adjetivos terminados em '-e', como 'dulce', são super fáceis! Eles não mudam para coisas masculinas ou femininas. É 'el pastel dulce' (masculino) e 'la fresa dulce' (feminino). Isso é muito parecido com o português, onde palavras como 'inteligente' não mudam de gênero.
Não Adicione um '-a' para o Feminino
Erro: “La manzana es dulca.”
Correção: La manzana es dulce. Como 'dulce' termina em '-e', ele permanece o mesmo para coisas masculinas e femininas, diferentemente de adjetivos em português como 'doce' (que não muda) e 'doce' (que também não muda, mas a regra geral em espanhol para '-o'/'a' é diferente).
tierno
tee-EHR-nohˈtjeɾno

Exemplos
El chef cocinó el bistec hasta que quedó muy tierno.
O chef cozinhou o bife até que ficou muito macio.
Estas hojas de lechuga son muy tiernas; cómelas pronto.
Estas folhas de alface são muito tenras/delicadas; coma-as logo.
Concordância é Fundamental
Como 'tierno' é um adjetivo, você deve mudar a terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'el pollo tierno' (masculino singular), 'la fruta tierna' (feminino singular), 'los tallos tiernos' (masculino plural). Em português, seria 'o frango tenro', 'a fruta macia', 'os talos tenros'.
moderado
mo-deh-RAH-dohmoðeˈɾaðo

Exemplos
Es importante hacer ejercicio moderado todos los días.
É importante fazer exercício moderado todos os dias.
Vivimos en una ciudad con un clima moderado.
Vivemos numa cidade com um clima ameno.
El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.
O restaurante oferece comida de boa qualidade a preços razoáveis.
Concordância com o Substantivo
Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para 'moderada' se o objeto que você está descrevendo for feminino, como em 'uma temperatura moderada'.
Onde colocá-lo
Na maioria dos casos, coloque 'moderado' depois do substantivo que ele descreve (ex: 'viento moderado') para soar mais natural.
Não confundir com 'Moderno'
Erro: “Un estilo moderno de ejercicio.”
Correção: Un estilo moderado de ejercicio (se você quer dizer não intenso). 'Moderno' significa novo/atual, enquanto 'moderado' significa equilibrado/intermediário.
leve
leh-behˈleβe

Exemplos
Siento un leve dolor de cabeza.
Sinto uma dor de cabeça leve.
Hubo un leve retraso en el tren.
Houve um pequeno atraso no trem.
Se sintió una brisa leve junto al mar.
Uma brisa leve foi sentida no mar.
Uma Forma Serve para Todos
A palavra 'leve' termina em 'e', então ela não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Você pode dizer 'un problema leve' (masculino) ou 'una herida leve' (feminino).
Leve vs. Leve/Ligeiro
Erro: “Usar 'leve' para descrever o peso de um objeto físico como uma mala.”
Correção: Use 'leve' ou 'ligeiro' para peso. Use 'leve' para intensidade, sons ou importância. Uma caixa é 'leve' (em peso), mas uma dor de cabeça é 'leve' (em intensidade).
fluido
floo-EE-dohˈflwiðo

Exemplos
Ella habla un francés muy fluido.
Ela fala francês muito fluentemente.
El tráfico en la autopista hoy está fluido.
O tráfego na autoestrada está fluindo suavemente hoje.
Me gusta su estilo de escritura, es muy fluido.
Gosto do estilo de escrita dele; é muito fluido.
Concordância com o Substantivo
Por ser uma palavra descritiva, deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Use 'fluido' para substantivos masculinos e 'fluida' para substantivos femininos como 'conversa'.
Usado com 'Ser' e 'Estar'
Use 'ser' para descrever uma habilidade permanente (Ele é fluente) e 'estar' para descrever um estado temporário como o tráfego (O tráfego está fluindo agora).
Fluido vs. Fluência
Erro: “Eu tenho um espanhol fluido.”
Correção: Meu espanhol é fluido ou 'Eu tenho fluidez'.
sordo
SOR-dohˈsoɾðo

Exemplos
Se oyó un golpe sordo cuando la caja cayó al suelo.
Um baque surdo foi ouvido quando a caixa caiu no chão.
La música sonaba sorda a través de la pared gruesa.
A música soava abafada através da parede grossa.
sedante
seh-DAHN-tehseˈðante

Exemplos
La música de piano tiene un efecto sedante.
A música de piano tem um efeito calmante.
Esta infusión de hierbas es muy sedante.
Este chá de ervas é muito suave.
Su voz era suave y sedante.
A voz dela era suave e calmante.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra termina em -e, o que significa que permanece a mesma, quer se esteja a descrever algo masculino ou feminino. Por exemplo, 'el té sedante' (masculino) e 'la música sedante' (feminino).
Sedante vs. Tranquilo
Erro: “Usar 'sedante' para dizer que uma pessoa está calma.”
Correção: Use 'tranquilo' para a personalidade de uma pessoa. 'Sedante' é para coisas que NOS FAZEM sentir calmos, como medicamentos ou música.
limpio
LIM-pyohˈlimpjo

Exemplos
El salario limpio es lo que recibes después de impuestos.
O salário líquido é o que você recebe após os impostos.
El cirujano hizo un corte muy limpio.
O cirurgião fez um corte muito limpo (suave, preciso).
Perdí mi cartera y ahora estoy limpio.
Eu perdi minha carteira e agora estou quebrado.
A confusão entre 'suave', 'tibio' e 'leve'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.









