Como se diz "inventário" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “inventário” é “inventario” — use "inventario" quando se referir à lista formal de bens, mercadorias ou itens que uma empresa possui, geralmente para fins de controle ou contabilidade.
inventario
een-ben-TAH-ryohimbenˈtaɾjo

Exemplos
Necesitamos hacer un inventario de todos los productos en el almacén.
Precisamos fazer um inventário de todos os produtos no armazém.
El inventario de la casa incluye muebles antiguos y cuadros.
O inventário da casa inclui móveis antigos e quadros.
Gênero e Artigos
Esta palavra é masculina, então use sempre 'el' (o) ou 'un' (um). Por exemplo: 'el inventario'. Em português, usamos 'o inventário'.
Inventario vs. Stock
Erro: “Usar a palavra inglesa 'stock' na escrita formal em espanhol.”
Correção: Embora as pessoas usem a palavra inglesa 'stock' em conversas de negócios casuais, 'inventario' ou 'existencias' é o termo espanhol correto. Em português, 'estoque' é o termo mais comum.
existencia
eh-sees-TEN-see-aheɡsisˈtenθja

Exemplos
El almacén tiene poca existencia de este modelo de teléfono.
O armazém tem baixo estoque deste modelo de telefone.
Necesitamos contar la existencia semanal para el informe.
Precisamos contar o inventário semanal para o relatório.
La tienda repuso las existencias agotadas ayer.
A loja reabasteceu os itens esgotados (literalmente: esgotaram-se os estoques) ontem.
Forma no Plural
Ao se referir a múltiplos itens ou à quantidade geral de mercadorias, 'existencia' é frequentemente usada no plural: 'las existencias'.
recuento
re-KWEN-tohreˈkwento

Exemplos
El partido político solicitó un recuento de los votos.
O partido político solicitou uma recontagem dos votos.
Haremos un recuento de la mercancía el lunes por la mañana.
Faremos um inventário da mercadoria na segunda-feira de manhã.
Tras el recuento, descubrimos que faltaban dos paquetes.
Após a contagem, descobrimos que duas encomendas estavam faltando.
Sempre Masculino
Mesmo terminando em 'o', lembre-se que ele sempre usa palavras masculinas ao redor, como 'el recuento' ou 'un recuento'.
Ação vs. Resultado
Esta palavra descreve tanto o ato de contar quanto o número final obtido no final.
Confundindo com 'Cuenta'
Erro: “Pedir la recuento en un restaurante.”
Correção: Pedir la cuenta. Use 'cuenta' para uma conta de restaurante ou uma conta bancária geral; use 'recuento' especificamente para o ato de contar itens ou votos novamente.
Confusão entre 'inventario' e 'existencia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


