Inklingo

Como se diz "isso mesmo" em espanhol

Portuguese → espanhol

ajá

interjeiçãoA1informal
Use "ajá" como uma resposta curta e informal para confirmar que entendeu ou concordou com algo, similar ao "aham" ou "sim" em português.

Exemplos

—¿Quieres el café con azúcar? —¡Ajá!

—Você quer o café com açúcar? —Sim!

efectivamente

/eh-fek-tee-bah-MEN-teh//efektibaˈmente/

advérbioB1neutro
Utilize "efectivamente" quando quiser concordar enfaticamente com uma afirmação ou confirmar que algo aconteceu exatamente como descrito, com o sentido de "de fato" ou "realmente".
Uma pessoa balançando a cabeça com um sorriso amigável e um polegar para cima.

Exemplos

—Se decía que la película era muy buena. —Efectivamente, superó todas las expectativas.

—Dizia-se que o filme era muito bom. —De fato, superou todas as expectativas.

—¿Había mucha gente en la fiesta? —Efectivamente, estaba lleno.

—Havia muita gente na festa? —De fato, estava lotada.

Efectivamente, el tren llegó con retraso.

Exatamente como esperado, o trem chegou com atraso.

A Palavra de 'Confirmação'

Use esta palavra quando quiser dizer 'sim', mas quiser soar um pouco mais certo ou formal do que apenas dizendo 'sí'.

A Armadilha do 'Effectively'

Erro:Usar 'efectivamente' para significar 'fazer algo de maneira eficiente'.

Correção: Use 'eficientemente' para 'efficiently'. 'Efectivamente' é quase sempre sobre confirmar a verdade de algo.

Não confundir confirmação informal com confirmação enfática

O erro mais comum é usar "ajá" em situações onde "efectivamente" seria mais apropriado. "Ajá" é uma interjeição rápida para indicar entendimento ou concordância simples, enquanto "efectivamente" é um advérbio usado para confirmar algo com mais peso ou certeza.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.