Inklingo

Como se diz "joga" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parajogaé juegause 'juega' quando 'joga' se refere à prática de desportos, jogos de tabuleiro, ou atividades recreativas onde se compete ou se diverte..

Portuguese → espanhol

juega

HWEH-gah/ˈxwe.ɣa/

verboA1geral
Use 'juega' quando 'joga' se refere à prática de desportos, jogos de tabuleiro, ou atividades recreativas onde se compete ou se diverte.
Uma criança com uma expressão feliz chutando uma bola de futebol de cores vivas em um parque gramado.

Exemplos

Mi hija juega al fútbol en el parque.

Minha filha joga futebol no parque.

Usted juega muy bien a las cartas.

O senhor joga muito bem às cartas.

¡Juega la pelota rápido!

Jogue a bola rápido! (Comando informal para um amigo)

Mudança na Raiz (u → ue)

Jugar é especial! O 'u' no meio muda para 'ue' na maioria das formas do presente (juego, juegas, juega), mas NÃO para 'nosotros' ou 'vosotros' (jugamos, jugáis).

Usando 'Juega' para Comandos

'¡Juega!' é a forma simples e informal de dizer a um amigo para jogar ou agir (comando de 'tú'). Para comandos formais, você deve usar '¡Juegue!'.

Preposição para Esportes

Erro:Él juega el fútbol.

Correção: Él juega al fútbol. (Use a contração 'a + el' que é 'al' ao falar sobre jogar um esporte ou jogo específico.)

tira

TEE-rah/ˈti.ɾa/

verboA1geral
Utilize 'tira' quando 'joga' significa lançar algo, descartar ou deitar fora, como em 'jogar a bola' ou 'jogar o lixo'.
Uma ilustração simples de uma criança jogando vigorosamente uma bola vermelha brilhante para a frente.

Exemplos

Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.

Ela sempre joga a bola para que o cachorro corra.

¡Tira esa botella a la basura!

Jogue essa garrafa no lixo!

El motor tira mucho humo cuando arranca.

O motor solta muita fumaça quando liga.

Forma Imperativa

A palavra 'tira' é a forma de comando para 'tú' (você informal). Use-a ao mandar um amigo jogar ou puxar algo: '¡Tira la puerta!' (Puxe a porta!).

Jogar vs. Tirar (roupa)

Erro:Usar 'tirar' quando você quer dizer 'tirar' (remover) roupas (Quiero tirar mi chaqueta).

Correção: Use 'tirar/remover' ou 'sacar' para roupas. 'Quiero quitarme mi chaqueta.' (Quero tirar minha jaqueta).

Confusão entre 'jugar' e 'tirar'

A confusão mais comum é usar 'jugar' para ações de lançar objetos. Lembre-se: 'jugar' é para desportos e jogos, enquanto 'tirar' é para lançar ou descartar coisas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.