Inklingo

Como se diz "fita" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafitaé cintause 'cinta' para fitas decorativas de tecido (como em laços), fitas adesivas ou de medição, e também para referir-se a fitas magnéticas como as de vídeo ou áudio..

cinta🔊A1

Use 'cinta' para fitas decorativas de tecido (como em laços), fitas adesivas ou de medição, e também para referir-se a fitas magnéticas como as de vídeo ou áudio.

Saiba mais →
banda🔊B2

Utilize 'banda' para uma faixa mais larga, geralmente usada em uniformes, como uma faixa de honra ou uma faixa decorativa longa.

Saiba mais →
tira🔊A2

Escolha 'tira' quando se referir a uma porção longa e estreita de qualquer material, como tecido ou papel, cortada para um propósito específico.

Saiba mais →
lazo🔊A2

Use 'lazo' especificamente para um nó decorativo ou laço feito de fita, comum em presentes ou enfeites.

Saiba mais →
grabaciónA1

Embora 'grabación' possa ser uma tradução de 'fita' no sentido de gravação de áudio ou vídeo, geralmente se refere ao ato ou resultado da gravação, não à mídia física.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

cinta

SEEN-tah/ˈsin̪.t̪a/

sustantivoA1no context
Use 'cinta' para fitas decorativas de tecido (como em laços), fitas adesivas ou de medição, e também para referir-se a fitas magnéticas como as de vídeo ou áudio.
Uma fita de tecido vermelha brilhante amarrada cuidadosamente em um laço decorativo simples.

Exemplos

Pega el póster a la pared con un poco de cinta adhesiva.

Cole o pôster na parede com um pouco de fita adesiva.

Ató el regalo con una cinta roja y brillante.

Ela amarrou o presente com uma fita vermelha brilhante.

Ella se puso una cinta en el pelo.

Ela colocou uma fita no cabelo.

Necesitas una cinta métrica para saber cuánto mide la mesa.

Você precisa de uma fita métrica para saber o tamanho da mesa.

Alerta de Gênero

Lembre-se que 'cinta' é sempre uma palavra feminina, portanto, deve usar artigos e adjetivos femininos (ex: 'la cinta', 'una cinta larga'). Em português, usamos 'a fita', que também é feminino.

Tipos Específicos de Fita

Para especificar que tipo de fita você quer dizer, geralmente se adiciona um adjetivo esclarecedor, como 'adhesiva' (adesiva) ou 'métrica' (de medição). Em português, usamos 'fita adesiva' ou 'fita métrica'.

Sinônimo de Filme

'Cinta' é uma forma um pouco mais formal ou cinematográfica de dizer 'película' (filme), frequentemente usada por críticos ou em premiações. Em português, usamos 'filme' ou 'película' (mais comum no Brasil).

Confundir Tipos de Fita

Erro:¿Dónde está la cinta de medir?

Correção: Embora compreensível, o termo padrão é 'cinta métrica', que significa 'fita métrica'.

banda

/BAHN-dah//ˈbanda/

sustantivoB2no context
Utilize 'banda' para uma faixa mais larga, geralmente usada em uniformes, como uma faixa de honra ou uma faixa decorativa longa.
Um desenho estilizado de uma fita vermelha cerimonial usada diagonalmente sobre uma camisa branca.

Exemplos

El uniforme llevaba una banda roja cruzada sobre el pecho.

O uniforme tinha uma faixa vermelha cruzada sobre o peito.

Colocaron una banda en el coche del ganador del rally.

Colocaram uma faixa (ou 'fita') no carro do vencedor do rali.

tira

TEE-rah/ˈti.ɾa/

sustantivoA2no context
Escolha 'tira' quando se referir a uma porção longa e estreita de qualquer material, como tecido ou papel, cortada para um propósito específico.
Uma tira longa e estreita de tecido vermelho vivo deitada.

Exemplos

Corta una tira de tela para envolver el regalo.

Corte uma tira de tecido para embrulhar o presente.

La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.

A polícia colocou uma tira (fita) amarela ao redor da cena.

Lembrete de Gênero

Embora termine em '-a', lembre-se que 'tira' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la tira' ou 'una tira'.

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

sustantivoA2tira decorativa de tecido
Use 'lazo' especificamente para um nó decorativo ou laço feito de fita, comum em presentes ou enfeites.
Uma fita decorativa vermelho vivo amarrada em um laço perfeito.

Exemplos

Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.

Coloquei um laço vermelho no presente de aniversário.

Ella siempre lleva un lazo en el pelo.

Ela sempre usa uma fita no cabelo.

Terminação Masculina

Como termina em -o, usa artigos e pronomes masculinos como 'el' ou 'un', assim como em português ('o laço').

grabación

sustantivoA1no context
Embora 'grabación' possa ser uma tradução de 'fita' no sentido de gravação de áudio ou vídeo, geralmente se refere ao ato ou resultado da gravação, não à mídia física.

Exemplos

¿Puedes subir el volumen de la grabación, por favor?

Você pode aumentar o volume da gravação, por favor?

Evitando confusão entre 'cinta', 'banda' e 'tira'

A maior confusão surge entre 'cinta', 'banda' e 'tira'. Lembre-se: 'cinta' é mais versátil (adesiva, magnética, decorativa fina), 'banda' é geralmente mais larga e usada em contextos como uniformes, e 'tira' refere-se a qualquer pedaço longo e estreito cortado de um material.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.