tira
TEE-rah
/ˈti.ɾa/
Uma representação visual de uma tira de material, ou "tira".
tira(Substantivo)
tira
?pedaço longo e estreito de material
,faixa
?fita ou material elástico
fita
?thin decorative material
,fita adesiva
?adhesive or measuring tape
📝 Em Ação
Corta una tira de tela para envolver el regalo.
A2Corte uma tira de tecido para embrulhar o presente.
La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.
B1A polícia colocou uma tira (fita) amarela ao redor da cena.
💡 Pontos gramaticais
Lembrete de Gênero
Embora termine em '-a', lembre-se que 'tira' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la tira' ou 'una tira'.
⭐ Dicas de uso
Uso com Materiais
Esta palavra é frequentemente seguida por 'de' e o material do qual é feita (ex: 'tira de metal,' 'tira de plástico').

"Tira" pode se referir a uma tira de quadrinhos, uma curta sequência de desenho animado.
tira(Substantivo)
tira de quadrinhos
?curto desenho animado de jornal
quadrinho
?short visual humor piece
📝 Em Ação
Mi parte favorita del periódico es siempre la tira cómica.
B1Minha parte favorita do jornal é sempre a tira de quadrinhos.
Esta tira es muy graciosa, ¡mira el dibujo del perro!
B1Esta tira é muito engraçada, olhe o desenho do cachorro!
⭐ Dicas de uso
Forma Abreviada
Embora o termo completo seja 'tira cómica', as pessoas frequentemente dizem apenas 'la tira' quando o contexto é claramente sobre quadrinhos ou seções de jornal.

A forma verbal "tira" significa ele/ela/você joga um objeto.
tira(Verbo)
joga
?ele/ela/você joga
,puxa
?ele/ela/você puxa (sentido menos comum)
atira
?he/she/it tosses
,jogue!
?You (informal) throw (as a command)
📝 Em Ação
Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.
A1Ela sempre joga a bola para que o cachorro corra.
¡Tira esa botella a la basura!
A1Jogue essa garrafa no lixo!
El motor tira mucho humo cuando arranca.
B2O motor solta muita fumaça quando liga.
💡 Pontos gramaticais
Forma Imperativa
A palavra 'tira' é a forma de comando para 'tú' (você informal). Use-a ao mandar um amigo jogar ou puxar algo: '¡Tira la puerta!' (Puxe a porta!).
❌ Erros Comuns
Jogar vs. Tirar (roupa)
Erro: “Usar 'tirar' quando você quer dizer 'tirar' (remover) roupas (Quiero tirar mi chaqueta).”
Correção: Use 'tirar/remover' ou 'sacar' para roupas. 'Quiero quitarme mi chaqueta.' (Quero tirar minha jaqueta).
⭐ Dicas de uso
Duplo Significado: Jogar/Puxar
Dependendo da região e do contexto, 'tirar' pode significar tanto 'jogar/atirar' quanto 'puxar/trazer'. Se você vir uma placa dizendo 'Tira', tente puxar a porta!
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: tira
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'tira' como um substantivo descrevendo um objeto físico?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como posso saber se 'tira' significa 'strip' (tira) ou 'throws' (joga)?
Olhe para a palavra anterior! Se tiver um artigo como 'la' ou 'una' (la tira, una tira), é o substantivo 'tira'. Se vier depois de um sujeito como 'él' ou 'ella' (él tira), ou for usado como um comando (¡Tira!), é o verbo 'joga/puxa!'.
'Tira' significa 'tirar' (roupa) em algum momento?
Sim, mas geralmente em uma forma reflexiva como 'tirarse' ou em frases específicas. Para o simples ato de 'tirar' (remover) roupas, é muito mais seguro e claro usar 'quitarse' ou 'sacarse' em vez de 'tirar' para evitar confusão.