Inklingo

Como se diz "justamente" em espanhol

Portuguese → espanhol

exactamente

/ek-sak-ta-MEN-teh//eɡˈsak.taˈmen.te/

adverbioA2geral
Use 'exactamente' quando quiser indicar precisão de tempo, lugar ou quantidade, similar ao 'exatamente' em português.
Um quadrado vermelho repousando perfeitamente sobre um quadrado azul idêntico, demonstrando alinhamento exato sem sobreposição.

Exemplos

El tren llega a las seis exactamente.

O trem chega exatamente às seis horas.

Necesito exactamente cien gramos de queso.

Eu preciso de exatamente cem gramas de queijo.

Esto es exactamente lo que buscaba.

Isto é exatamente o que eu estava procurando.

Formando Advérbios com '-mente'

Muitos advérbios em espanhol são formados adicionando '-mente' ao final de outra palavra. O truque é encontrar primeiro a forma feminina do adjetivo. Para 'exacto', a forma feminina é 'exacta', então você obtém 'exacta-mente'.

Usar 'Exacto' em vez de 'Exactamente'

Erro:El tren llega exacto a las seis.

Correção: El tren llega exactamente a las seis. Para descrever *como* uma ação acontece (chega exatamente), você precisa do advérbio 'exactamente'. 'Exacto' é usado para descrever uma pessoa ou coisa (un resultado exacto - um resultado exato).

precisamente

preh-see-sah-MEN-tay/pɾeθiˈsamente/

adverbioB1geral
Use 'precisamente' para enfatizar um ponto específico, um local exato ou um momento, muitas vezes funcionando como 'precisamente' ou 'exatamente' em português.
Um bloco quadrado de madeira encaixando perfeitamente em um buraco quadrado correspondente em um painel de brinquedo.

Exemplos

¿Es aquí donde vives? — Sí, precisamente aquí.

É aqui que você mora? — Sim, precisamente aqui.

Llegó precisamente cuando todos se iban.

Ele chegou justamente quando todos estavam indo embora.

Eso es precisamente lo que habíamos acordado.

Isso é exatamente o que tínhamos combinado.

Posicionamento do Advérbio

'Precisamente' é flexível. Pode vir antes do verbo, depois do verbo, ou no início de uma frase para enfatizar a ideia completa.

justamente

/jus-ta-MEN-te//xus.taˈmen.te/

adverbioC1geral
Use 'justamente' em espanhol quando se referir à aplicação de justiça, equidade ou mérito, correspondendo ao sentido de 'justamente' ou 'com justiça' em português.
Uma balança de madeira simples segurando duas pedras azuis idênticas e lisas, mostrando equilíbrio perfeito e justiça.

Exemplos

El dictador fue juzgado justamente por sus crímenes.

O ditador foi julgado justamente por seus crimes.

La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.

La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.

Contexto Formal

Quando 'justamente' se refere à justiça moral, é geralmente encontrado em discussões legais, políticas ou éticas. Em português, 'justamente' também carrega esse peso formal.

Confusão entre precisão e justiça

A confusão mais comum é usar 'justamente' (espanhol) quando o sentido é de precisão (tempo/lugar), onde 'exactamente' ou 'precisamente' seriam as escolhas corretas. Lembre-se: 'justamente' em espanhol remete à ideia de justiça ou mérito.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.