Inklingo

Como se diz "lagoa" em espanhol

Portuguese → espanhol

estanque

es-TAHN-kayesˈtaŋke

substantivoA2informal
Use 'estanque' para se referir a uma pequena massa de água parada, geralmente artificial ou de jardim, como um tanque de peixes ou um pequeno lago ornamental.
Um pequeno lago tranquilo com nenúfares e algumas pedras ao redor da borda.

Exemplos

Los niños tiran pan a los patos en el estanque.

As crianças jogam pão aos patos na lagoa.

Mi abuelo tiene un pequeño estanque con peces de colores.

Meu avô tem um pequeno lagoa com peixes dourados.

El agua del estanque está muy limpia este año.

A água no reservatório está muito limpa este ano.

Substantivo Masculino Terminando em -e

Embora muitas palavras terminadas em -e possam ser complicadas, 'estanque' é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'lagoa' é feminino, mas o substantivo espanhol é masculino.

Não confunda com 'Estanco'

Erro:Usar 'estanque' para significar uma tabacaria.

Correção: Na Espanha, uma tabacaria é um 'estanco'. Um 'estanque' é apenas para água! Em português, 'estanque' não tem esse significado, mas cuidado com a semelhança sonora com 'estanco'.

laguna

lah-GOO-nahlaˈɡuna

substantivoA2neutro
Use 'laguna' para descrever um corpo de água raso, frequentemente costeiro e separado do mar por barreiras naturais, ou uma depressão natural preenchida com água.
Uma lagoa azul-turquesa tranquila separada do oceano azul profundo por uma fina faixa de areia branca e coqueiros.

Exemplos

La laguna tiene agua muy clara.

A lagoa tem água muito clara.

Muchos flamencos viven en esta laguna salada.

Muitos flamingos vivem nesta lagoa salgada.

Fuimos a caminar alrededor de la laguna por la tarde.

Fomos dar uma volta ao redor do pequeno lago à tarde.

Padrões de Substantivos Femininos

Como a maioria das palavras terminadas em 'a', 'laguna' é feminino. Você deve sempre usar marcadores femininos como 'la', 'una' ou 'esta' com ela.

Descrevendo a Água

Ao descrever a água em uma laguna, o adjetivo vem depois do substantivo, como em 'laguna azul' (lagoa azul).

Laguna vs. Lago

Erro:Usar 'lago' para todos os corpos de água.

Correção: Use 'laguna' para corpos de água menores e mais rasos, ou aqueles especificamente separados do oceano por recifes ou bancos de areia.

Confusão entre 'estanque' e 'laguna'

Muitos aprendizes confundem 'estanque' e 'laguna' por serem ambas traduções de 'lagoa'. Lembre-se que 'estanque' refere-se a águas menores e muitas vezes artificiais, enquanto 'laguna' descreve corpos d'água mais naturais e geralmente associados ao mar ou a depressões geográficas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.