Inklingo

Como se diz "lavar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralavaré lavaruse "lavar" em espanhol para a ação geral de limpar algo com água e sabão, como roupas, louça, o corpo ou um carro. Também se aplica à lavagem de dinheiro.

Portuguese → espanhol

lavar

lah-VARlaˈβaɾ

verboA1geral
Use "lavar" em espanhol para a ação geral de limpar algo com água e sabão, como roupas, louça, o corpo ou um carro. Também se aplica à lavagem de dinheiro.
Uma visão em close-up de mãos lavando um prato sob água corrente, criando bolhas de sabão.

Exemplos

Necesito lavar la ropa este fin de semana.

Preciso lavar a roupa este fim de semana.

Necesito lavar el coche antes del viaje.

Preciso lavar o carro antes da viagem.

Ella lava la ropa todos los sábados por la mañana.

Ela lava a roupa todo sábado de manhã.

Estamos lavando las verduras para la cena.

Estamos lavando os vegetais para o jantar.

Uso de 'Se' para Partes do Corpo

Quando você lava a si mesmo ou uma parte do corpo, você deve adicionar 'se' (ou 'me', 'te', etc.) antes do verbo. Isso o torna um verbo reflexivo: 'Me lavo la cara' (Eu lavo meu rosto). Em português, usamos o pronome reflexivo antes do verbo conjugado, assim como no espanhol.

A Diferença de 'Limpiar'

'Lavar' quase sempre envolve água e sabão (como lavar uma camisa). 'Limpiar' é um termo geral para limpar, o que pode significar tirar o pó, varrer ou lavar.

Uso Figurado

Neste contexto, 'lavar' ainda implica fazer algo parecer limpo, mas refere-se a fazer dinheiro ilegal parecer legal, ou uma má reputação parecer boa. Isso é análogo ao uso de 'lavar' em português para 'lavagem de dinheiro'.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Yo lavo la cara. (Eu lavo o rosto [talvez o de outra pessoa?])

Correção: Yo me lavo la cara. (Eu lavo meu rosto.) Lembre-se de usar 'me' quando a ação retorna a você. Em português, o erro seria 'Eu lavo a cara' em vez de 'Eu me lavo'.

limpiar

leem-pyahrlimˈpjaɾ

verboA2geral
Utilize "limpiar" quando o foco é a ação de tornar algo limpo, especialmente a si mesmo ou partes do corpo como mãos e rosto, ou superfícies em geral.
Um par de mãos sendo lavadas sob água corrente de uma torneira prateada simples em uma pia, com bolhas de sabão visíveis.

Exemplos

Lávate las manos antes de comer.

Lava as mãos antes de comer.

Los niños necesitan limpiarse las manos antes de la cena.

As crianças precisam lavar as mãos antes do jantar.

Me limpio la cara con agua fría cada mañana.

Eu lavo meu rosto com água fria todas as manhãs.

Después de pintar, se limpiaron con aguarrás.

Depois de pintar, eles se limparam com terebintina.

O 'Se' Reflexivo

Quando você adiciona 'se' (limpiarse), significa que a ação de limpar é direcionada de volta para a pessoa que a realiza — como limpar as próprias mãos ou rosto. Lembre-se de usar o pronome correspondente (me, te, se, nos, os, se) antes do verbo.

Colocação do Objeto

Erro:Me limpio mi cara.

Correção: Me limpio la cara. (O espanhol frequentemente usa 'o/a' (la/el) em vez de 'meu/minha' (mi) com partes do corpo ao usar verbos reflexivos.)

bañar

verboA1geral
Use "bañar" especificamente para dar banho em alguém ou em um animal de estimação, ou para mergulhar algo em um líquido.

Exemplos

Voy a bañar al bebé.

Vou dar banho ao bebé.

lavado

lah-VAH-dohlaˈβa.ðo

substantivoB1geral
Empregue "lavado" como substantivo para se referir à ação ou ao resultado de lavar, como na expressão "lavado de manos" (lavagem das mãos).
Uma visão em close-up de mãos lavando roupas numa bacia cheia de água com sabão.

Exemplos

El lavado de cara le sentó muy bien.

A lavagem de cara assentou-lhe muito bem.

El lavado de manos es vital para la salud.

A lavagem das mãos é vital para a saúde.

El coche necesita un buen lavado.

O carro precisa de uma boa lavagem.

A Forma Substantiva

Quando 'lavado' é um substantivo, refere-se sempre à ação ou processo de lavar, não ao objeto que está sendo lavado. É sempre masculino: 'el lavado'. Em Português, usamos 'a lavagem'.

lavar

lah-VARlaˈβaɾ

verboC1informal/geral
Use "lavar" em espanhol para a ação geral de limpar algo com água e sabão, como roupas, louça, o corpo ou um carro. Também se aplica à lavagem de dinheiro.
Uma visão em close-up de mãos lavando um prato sob água corrente, criando bolhas de sabão.

Exemplos

Se dice que el político usó su empresa para lavar dinero.

Diz-se que o político usou a sua empresa para lavar dinheiro.

Necesito lavar el coche antes del viaje.

Preciso lavar o carro antes da viagem.

Ella lava la ropa todos los sábados por la mañana.

Ela lava a roupa todo sábado de manhã.

Estamos lavando las verduras para la cena.

Estamos lavando os vegetais para o jantar.

Uso de 'Se' para Partes do Corpo

Quando você lava a si mesmo ou uma parte do corpo, você deve adicionar 'se' (ou 'me', 'te', etc.) antes do verbo. Isso o torna um verbo reflexivo: 'Me lavo la cara' (Eu lavo meu rosto). Em português, usamos o pronome reflexivo antes do verbo conjugado, assim como no espanhol.

A Diferença de 'Limpiar'

'Lavar' quase sempre envolve água e sabão (como lavar uma camisa). 'Limpiar' é um termo geral para limpar, o que pode significar tirar o pó, varrer ou lavar.

Uso Figurado

Neste contexto, 'lavar' ainda implica fazer algo parecer limpo, mas refere-se a fazer dinheiro ilegal parecer legal, ou uma má reputação parecer boa. Isso é análogo ao uso de 'lavar' em português para 'lavagem de dinheiro'.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Yo lavo la cara. (Eu lavo o rosto [talvez o de outra pessoa?])

Correção: Yo me lavo la cara. (Eu lavo meu rosto.) Lembre-se de usar 'me' quando a ação retorna a você. Em português, o erro seria 'Eu lavo a cara' em vez de 'Eu me lavo'.

Confusão entre "lavar" e "limpiar"

A confusão mais comum é entre "lavar" e "limpiar". "Lavar" é mais geral para limpeza com água e sabão, enquanto "limpiar" foca em tornar algo limpo, incluindo a higiene pessoal ou a limpeza de superfícies.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.