Inklingo

Como se diz "liberação" em espanhol

Portuguese → espanhol

emisión

nounB1
Use "emisión" quando se referir à ação de liberar ou expelir algo, especialmente gases, radiação ou som.

Exemplos

La fábrica debe controlar la emisión de contaminantes.

A fábrica deve controlar a emissão de poluentes.

descarga

des-KAR-gahdesˈkaɾɣa

nounB2
Use "descarga" quando "liberação" se referir a um descarregamento de energia, como um choque elétrico, ou à liberação de algo contido, como água.
Um raio amarelo soltando faíscas entre duas esferas de metal.

Exemplos

Se produjo una descarga eléctrica al manipular el equipo.

Ocorreu uma descarga elétrica ao manusear o equipamento.

Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.

Ele recebeu um choque elétrico ao tocar no fio solto.

Llorar fue una gran descarga emocional para ella.

Chorar foi uma grande liberação emocional para ela.

Não confunda "emisión" com "descarga"

A confusão mais comum é usar "descarga" para a liberação de gases ou poluentes, quando o correto seria "emisión". "Descarga" geralmente se refere a energia ou a um fluxo repentino de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.