Como se diz "descarga" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “descarga” é “descarga” — use 'descarga' quando se referir ao ato de descarregar mercadorias, ou a uma descarga elétrica ou química, como um choque.
descarga
des-KAR-gahdesˈkaɾɣa

Exemplos
La descarga de los camiones se realiza en el muelle 3.
O descarregamento dos caminhões é realizado no cais 3.
La zona de descarga está bloqueada por un camión.
A zona de descarregamento está bloqueada por um caminhão.
Los obreros comenzaron la descarga del cemento.
Os trabalhadores começaram a descarregar o cimento.
Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.
Ele recebeu um choque elétrico ao tocar no fio solto.
Substantivos Compostos
Frequentemente emparelhada com 'carga' (carregamento) para descrever áreas de logística: 'carga y descarga'. Em português, usamos 'carga e descarga'.
caudal
kow-DAHLkawˈdal

Exemplos
El caudal del río se mide constantemente para prevenir inundaciones.
A vazão do rio é medida constantemente para prevenir inundações.
Después de la tormenta, el caudal del río aumentó peligrosamente.
Após a tempestade, a vazão do rio aumentou perigosamente.
Este grifo tiene muy poco caudal de agua.
Esta torneira tem um fluxo de água muito baixo.
Es necesario medir el caudal para evitar inundaciones.
É necessário medir o volume de vazão para evitar inundações.
Sempre Masculino
Embora termine em 'l', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele.
Confundir vazão com o rio em si
Erro: “El caudal es muy largo.”
Correção: O rio é muito longo (ou) A vazão é muito grande.
expulsión
Exemplos
La expulsión de ceniza del volcán fue visible desde kilómetros.
A ejeção de cinzas do vulcão foi visível a quilômetros de distância.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

