Inklingo

Como se diz "programa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprogramaé serieuse "serie" para se referir a uma sequência de episódios de uma produção audiovisual, como uma novela ou um documentário transmitido em partes.

serie🔊A1

Use "serie" para se referir a uma sequência de episódios de uma produção audiovisual, como uma novela ou um documentário transmitido em partes.

Saiba mais →
showA1

Use "show" para um espetáculo ou apresentação, especialmente de entretenimento, como um concerto, uma peça de teatro ou um show de comédia.

Saiba mais →
transmisiónA2

Utilize "transmisión" para se referir ao ato de transmitir algo por rádio, televisão ou internet, como um evento desportivo ou um programa de notícias.

Saiba mais →
emisiónA2

Refere-se ao conteúdo transmitido, especialmente programas de rádio ou televisão, focando no programa em si que está sendo veiculado.

Saiba mais →
agenda🔊B1

Use "agenda" quando se referir a uma lista de tópicos a serem discutidos numa reunião ou a uma lista de eventos planejados, como numa conferência.

Saiba mais →
panorama🔊B2

Utilize "panorama" para descrever um plano geral de atividades de lazer ou entretenimento para um período, como um fim de semana ou um feriado.

Saiba mais →
plataforma🔊C1

Use "plataforma" para se referir a um conjunto de ideias, propostas ou princípios, especialmente no contexto político ou ideológico.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

serie

SEH-ree-ehˈse.ɾje

nounA1geral
Use "serie" para se referir a uma sequência de episódios de uma produção audiovisual, como uma novela ou um documentário transmitido em partes.
Uma cena de sala de estar aconchegante com uma grande tela de televisão exibindo uma sequência de pequenos ícones de estrela idênticos, representando uma série de TV.

Exemplos

¿Viste la nueva serie de ciencia ficción?

Você viu a nova série de ficção científica?

Mi serie favorita tiene diez episodios por temporada.

Minha série favorita tem dez episódios por temporada.

Queremos hacer un maratón de la serie este fin de semana.

Queremos maratonar a série neste fim de semana.

Sempre Feminino

Lembre-se que 'serie' é sempre feminino, então você deve usar 'la serie' ou 'una serie', mesmo que termine em '-e'.

Confusão de gênero

Erro:El serie es muy larga.

Correção: La serie es muy larga. (Use sempre o artigo feminino 'la'.)

show

shouʃoʊ

nounA1geral
Use "show" para um espetáculo ou apresentação, especialmente de entretenimento, como um concerto, uma peça de teatro ou um show de comédia.
Um palco colorido com cortinas vermelhas e um único holofote iluminando um chão de madeira.

Exemplos

El show de magia fue increíble.

O show de mágica foi incrível.

Vimos un show de luces en la plaza.

Vimos um show de luzes na praça.

Ese show de televisión es mi favorito.

Aquele programa de TV é o meu favorito.

Uma Palavra Emprestada

Esta palavra foi retirada diretamente do inglês. Embora o espanhol tenha suas próprias palavras como 'espectáculo', as pessoas usam 'show' porque soa moderno e casual.

É Masculino

Como termina em consoante e vem do inglês, quase sempre usa 'el' (o) ou 'un' (um).

Plural de 'show'

Erro:los showes

Correção: los shows. Apenas adicione um 's' como em inglês, em vez de seguir a regra usual do espanhol de adicionar 'es' a palavras terminadas em consoantes.

transmisión

nounA2geral
Utilize "transmisión" para se referir ao ato de transmitir algo por rádio, televisão ou internet, como um evento desportivo ou um programa de notícias.

Exemplos

La transmisión del partido de fútbol duró dos horas.

A transmissão do jogo de futebol durou duas horas.

emisión

nounA2geral
Refere-se ao conteúdo transmitido, especialmente programas de rádio ou televisão, focando no programa em si que está sendo veiculado.

Exemplos

La emisión del partido empieza a las ocho.

A transmissão do jogo começa às oito.

agenda

ah-HEN-dahaˈxenda

nounB1geral
Use "agenda" quando se referir a uma lista de tópicos a serem discutidos numa reunião ou a uma lista de eventos planejados, como numa conferência.
Uma folha de papel presa em um mural de cortiça, exibindo três pontos distintos, representando uma lista curta de tópicos para uma reunião.

Exemplos

El primer punto de la agenda es la aprobación del acta anterior.

O primeiro ponto da agenda é a aprovação da ata anterior.

Enviaron la agenda de la conferencia por correo electrónico.

Eles enviaram o programa (ou a agenda) da conferência por e-mail.

Não confunda 'agenda' com 'horário'

Erro:Usar 'agenda' para significar o horário de um ônibus ou trem.

Correção: Para tempos de transporte, use 'horario'. 'Agenda' é para compromissos pessoais ou tópicos de reunião.

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

nounB2geral
Utilize "panorama" para descrever um plano geral de atividades de lazer ou entretenimento para um período, como um fim de semana ou um feriado.
Um grupo de amigos fazendo um piquenique juntos em uma toalha em um parque.

Exemplos

¿Tienes algún panorama para este fin de semana?

Você tem algum plano para este fim de semana?

Ir al cine es un excelente panorama para un día de lluvia.

Ir ao cinema é um ótimo plano para um dia chuvoso.

Hay muchos panoramas culturales en la ciudad este mes.

Há muitas atividades culturais na cidade este mês.

Significado Regional

Na maior parte do mundo de língua espanhola, esta palavra significa 'vista'. Apenas em regiões específicas (como o Chile) significa 'um plano divertido'.

Confusão Regional

Erro:Usar 'panorama' para significar 'plano social' na Espanha.

Correção: Use 'plan' na Espanha. Embora as pessoas entendam você, soa muito chileno.

plataforma

pla-ta-FOR-maplataˈfoɾma

nounC1formal
Use "plataforma" para se referir a um conjunto de ideias, propostas ou princípios, especialmente no contexto político ou ideológico.
Uma figura humana simples parada com confiança sobre uma pequena caixa de madeira, resistente e elevada, segurando um grande pergaminho enrolado amarrado com uma fita, simbolizando uma plataforma política ou um conjunto de princípios.

Exemplos

El partido político presentó su plataforma electoral antes de las elecciones.

O partido político apresentou sua plataforma eleitoral antes das eleições.

La nueva plataforma de activistas busca la igualdad de género.

A nova plataforma de ativistas busca a igualdade de gênero.

Significado Figurado

Aqui, 'plataforma' é usado figurativamente para significar a 'base' ou fundamento das crenças políticas ou sociais de alguém. O uso é muito semelhante ao português.

Confusão entre "transmisión" e "emisión"

A confusão mais comum surge entre "transmisión" e "emisión". "Transmisión" refere-se ao ato de transmitir, enquanto "emisión" foca no programa que está a ser transmitido. Pense em "transmisión" como o processo e "emisión" como o conteúdo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.