Inklingo

Como se diz "ligar-se" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraligar-seé importaruse 'importar' quando 'ligar-se' significar ter relevância, ser importante ou preocupar-se com algo..

Portuguese → espanhol

importar

/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

verboA1geral
Use 'importar' quando 'ligar-se' significar ter relevância, ser importante ou preocupar-se com algo.
Uma mão grande e gentil segurando cuidadosamente uma pequena chave dourada e brilhante, enfatizando a importância ou o valor da chave.

Exemplos

¿Te importa si cierro la ventana?

Importa para você se eu fechar a janela?

Su opinión no nos importa mucho.

A opinião dele não nos importa muito.

Lo que realmente importa es tu salud.

O que realmente importa é a sua saúde.

Usando 'Importar' como 'Gostar'

Ao usar 'importar' para dizer que algo é importante para alguém, você deve usar um pronome de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les). A coisa que importa é o sujeito da frase, não a pessoa.

Predominância da Terceira Pessoa

Você quase sempre ouvirá 'importa' (se uma coisa importa) ou 'importan' (se muitas coisas importam). As outras conjugações são geralmente usadas apenas para o sentido comercial.

Dizer 'Eu me importo'

Erro:Yo importo (Eu importo / Eu sou importante)

Correção: Me importa (Isso me importa / Eu me importo). Lembre-se, a coisa importa PARA você, então você usa 'me'.

unirse

/oo-NEER-seh//uˈniɾse/

verboB2geral
Utilize 'unirse' quando 'ligar-se' se refere à ação de conectar ou juntar caminhos, estradas ou grupos.
Dois segmentos de um cano colorido sendo perfeitamente encaixados e conectados ponta a ponta com um acoplamento, demonstrando conexão.

Exemplos

Las dos carreteras principales se unen justo después del puente.

As duas estradas principais se conectam logo após a ponte.

Asegúrate de que los cables se unan firmemente.

Certifique-se de que os cabos se conectem firmemente.

Alternativa à Voz Passiva

O espanhol frequentemente usa a forma reflexiva ('se une') onde o português usaria a voz passiva ('se conecta' ou 'é conectado'). É uma maneira muito natural de descrever como as coisas se juntam sem nomear a pessoa que fez a conexão.

Confusão entre 'importar' e 'unirse'

A confusão mais comum é usar 'importar' quando o sentido é de conexão física ou de juntar-se, e vice-versa. Lembre-se: 'importar' trata de relevância e preocupação, enquanto 'unirse' descreve a ação de conectar ou juntar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.